×

Ahireti isteyip, inanmış olarak onun için gerekli çalışmada bulunan kimselerin, işte onların 17:19 Turkish_Diyanet translation

Quran infoTurkish_DiyanetSurah Al-Isra’ ⮕ (17:19) ayat 19 in Turkish_Diyanet

17:19 Surah Al-Isra’ ayat 19 in Turkish_Diyanet (التركية وقف الديانة)

Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Al-Isra’ ayat 19 - الإسرَاء - Page - Juz 15

﴿وَمَنۡ أَرَادَ ٱلۡأٓخِرَةَ وَسَعَىٰ لَهَا سَعۡيَهَا وَهُوَ مُؤۡمِنٞ فَأُوْلَٰٓئِكَ كَانَ سَعۡيُهُم مَّشۡكُورٗا ﴾
[الإسرَاء: 19]

Ahireti isteyip, inanmış olarak onun için gerekli çalışmada bulunan kimselerin, işte onların çalışmaları şükre değer

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ومن أراد الآخرة وسعى لها سعيها وهو مؤمن فأولئك كان سعيهم مشكورا, باللغة التركية وقف الديانة

﴿ومن أراد الآخرة وسعى لها سعيها وهو مؤمن فأولئك كان سعيهم مشكورا﴾ [الإسرَاء: 19]

Diyanet Isleri
Ahireti isteyip, inanmıs olarak onun icin gerekli calısmada bulunan kimselerin, iste onların calısmaları sukre deger
Diyanet Isleri
Kim de ahireti isterse ve mumin olarak kendine yarasir bir caba ile onun icin calisirsa, oylelerinin calismalarinin karsiligi verilir
Diyanet Isleri
Kim de ahireti isterse ve mümin olarak kendine yarasir bir çaba ile onun için çalisirsa, öylelerinin çalismalarinin karsiligi verilir
Diyanet Vakfi
Kim de ahireti diler ve bir mumin olarak ona yarasır bir caba ile calısırsa, iste bunların calısmaları makbuldur
Diyanet Vakfi
Kim de ahireti diler ve bir mümin olarak ona yaraşır bir çaba ile çalışırsa, işte bunların çalışmaları makbuldür
Edip Yuksel
Kim ahireti secer ve mumin olarak gereken cabayı gosterirse, iste onların cabası takdir edilir
Edip Yuksel
Kim ahireti seçer ve mümin olarak gereken çabayı gösterirse, işte onların çabası takdir edilir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek