×

Sizi çağırdığı gün, O'na hamdederek davetine uyarsınız ve kabirlerinizde pek az bir 17:52 Turkish_Diyanet translation

Quran infoTurkish_DiyanetSurah Al-Isra’ ⮕ (17:52) ayat 52 in Turkish_Diyanet

17:52 Surah Al-Isra’ ayat 52 in Turkish_Diyanet (التركية وقف الديانة)

Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Al-Isra’ ayat 52 - الإسرَاء - Page - Juz 15

﴿يَوۡمَ يَدۡعُوكُمۡ فَتَسۡتَجِيبُونَ بِحَمۡدِهِۦ وَتَظُنُّونَ إِن لَّبِثۡتُمۡ إِلَّا قَلِيلٗا ﴾
[الإسرَاء: 52]

Sizi çağırdığı gün, O'na hamdederek davetine uyarsınız ve kabirlerinizde pek az bir müddet kaldığınızı sanırsınız

❮ Previous Next ❯

ترجمة: يوم يدعوكم فتستجيبون بحمده وتظنون إن لبثتم إلا قليلا, باللغة التركية وقف الديانة

﴿يوم يدعوكم فتستجيبون بحمده وتظنون إن لبثتم إلا قليلا﴾ [الإسرَاء: 52]

Diyanet Isleri
Sizi cagırdıgı gun, O'na hamdederek davetine uyarsınız ve kabirlerinizde pek az bir muddet kaldıgınızı sanırsınız
Diyanet Isleri
(Allah) sizi cagiracagi gun, tam bir hurmetle onun emrine kosacaksiniz ve zannedeceksiniz ki, kabirlerinizde pek az bir muddet kaldiniz
Diyanet Isleri
(Allah) sizi çagiracagi gün, tam bir hürmetle onun emrine kosacaksiniz ve zannedeceksiniz ki, kabirlerinizde pek az bir müddet kaldiniz
Diyanet Vakfi
Allah sizi cagıracagı gun, kendisine hamdederek cagrısına uyarsınız ve (dirilmeden onceki halinizde) cok az kaldıgınızı sanırsınız
Diyanet Vakfi
Allah sizi çağıracağı gün, kendisine hamdederek çağrısına uyarsınız ve (dirilmeden önceki halinizde) çok az kaldığınızı sanırsınız
Edip Yuksel
Sizi cagıracagı gun, siz ona ovguyle karsılık verirsiniz ve cok kısa bir sure kalmıs oldugunuzu anlarsınız
Edip Yuksel
Sizi çağıracağı gün, siz ona övgüyle karşılık verirsiniz ve çok kısa bir süre kalmış olduğunuzu anlarsınız
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek