Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Al-Kahf ayat 30 - الكَهف - Page - Juz 15
﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ إِنَّا لَا نُضِيعُ أَجۡرَ مَنۡ أَحۡسَنَ عَمَلًا ﴾
[الكَهف: 30]
﴿إن الذين آمنوا وعملوا الصالحات إنا لا نضيع أجر من أحسن عملا﴾ [الكَهف: 30]
Diyanet Isleri Iyi hareket edenin ecrini zayi etmeyiz. Dogrusu, inanıp yararlı is yapanlara, iste onlara, iclerinden ırmaklar akan Adn cennetleri vardır. Orada altın bilezikler takınırlar, ince ve kalın ipekliden yesil elbiseler giyerek tahtları uzerinde otururlar. Ne guzel bir mukafat ve ne guzel yaslanacak yer |
Diyanet Isleri Iman edip de guzel davranislarda bulunanlar var ya, suphe yok ki biz oyle guzel isler yapanlarin mukafatini zayi etmeyiz |
Diyanet Isleri Iman edip de güzel davranislarda bulunanlar var ya, süphe yok ki biz öyle güzel isler yapanlarin mükafatini zayi etmeyiz |
Diyanet Vakfi Iman edip de guzel davranıslarda bulunanlar (bilmelidirler ki) biz, guzel isler yapanların ecrini zayi etmeyiz |
Diyanet Vakfi İman edip de güzel davranışlarda bulunanlar (bilmelidirler ki) biz, güzel işler yapanların ecrini zayi etmeyiz |
Edip Yuksel Inanıp erdemli davrananlara gelince, elbette biz iyi islerde bulunanların odulunu yitirmeyiz |
Edip Yuksel İnanıp erdemli davrananlara gelince, elbette biz iyi işlerde bulunanların ödülünü yitirmeyiz |