×

And olsun ki daha önce "Adem'e secde edin" demiştik; İblis'ten başka hepsi 20:115 Turkish_Diyanet translation

Quran infoTurkish_DiyanetSurah Ta-Ha ⮕ (20:115) ayat 115 in Turkish_Diyanet

20:115 Surah Ta-Ha ayat 115 in Turkish_Diyanet (التركية وقف الديانة)

Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Ta-Ha ayat 115 - طه - Page - Juz 16

﴿وَلَقَدۡ عَهِدۡنَآ إِلَىٰٓ ءَادَمَ مِن قَبۡلُ فَنَسِيَ وَلَمۡ نَجِدۡ لَهُۥ عَزۡمٗا ﴾
[طه: 115]

And olsun ki daha önce "Adem'e secde edin" demiştik; İblis'ten başka hepsi secde etmiş, o çekinmişti

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولقد عهدنا إلى آدم من قبل فنسي ولم نجد له عزما, باللغة التركية وقف الديانة

﴿ولقد عهدنا إلى آدم من قبل فنسي ولم نجد له عزما﴾ [طه: 115]

Diyanet Isleri
And olsun ki daha once "Adem'e secde edin" demistik; Iblis'ten baska hepsi secde etmis, o cekinmisti
Diyanet Isleri
Dogrusu bundan once Adem'e (bu agactan yeme diye) emrettik, fakat unuttu ve biz onda bir azim (bir kararlilik) bulmadik
Diyanet Isleri
Dogrusu bundan önce Âdem'e (bu agaçtan yeme diye) emrettik, fakat unuttu ve biz onda bir azim (bir kararlilik) bulmadik
Diyanet Vakfi
Andolsun biz, daha once de Adem'e ahit (emir ve vahiy) vermistik. Ne var ki o, (ahdi) unuttu. Onda azim de bulmadık
Diyanet Vakfi
Andolsun biz, daha önce de Âdem'e ahit (emir ve vahiy) vermiştik. Ne var ki o, (ahdi) unuttu. Onda azim de bulmadık
Edip Yuksel
Gecmiste Adem'den soz almıstık; ancak unuttu. Biz onda bir azim ve kararlılık gormedik
Edip Yuksel
Geçmişte Adem'den söz almıştık; ancak unuttu. Biz onda bir azim ve kararlılık görmedik
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek