×

Senden önce gönderdiğimiz her peygambere: "Benden başka tanrı yoktur, Bana kulluk edin" 21:25 Turkish_Diyanet translation

Quran infoTurkish_DiyanetSurah Al-Anbiya’ ⮕ (21:25) ayat 25 in Turkish_Diyanet

21:25 Surah Al-Anbiya’ ayat 25 in Turkish_Diyanet (التركية وقف الديانة)

Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 25 - الأنبيَاء - Page - Juz 17

﴿وَمَآ أَرۡسَلۡنَا مِن قَبۡلِكَ مِن رَّسُولٍ إِلَّا نُوحِيٓ إِلَيۡهِ أَنَّهُۥ لَآ إِلَٰهَ إِلَّآ أَنَا۠ فَٱعۡبُدُونِ ﴾
[الأنبيَاء: 25]

Senden önce gönderdiğimiz her peygambere: "Benden başka tanrı yoktur, Bana kulluk edin" diye vahyetmişizdir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وما أرسلنا من قبلك من رسول إلا نوحي إليه أنه لا إله, باللغة التركية وقف الديانة

﴿وما أرسلنا من قبلك من رسول إلا نوحي إليه أنه لا إله﴾ [الأنبيَاء: 25]

Diyanet Isleri
Senden once gonderdigimiz her peygambere: "Benden baska tanrı yoktur, Bana kulluk edin" diye vahyetmisizdir
Diyanet Isleri
Senden once hicbir peygamber gondermedik ki, ona soyle vahyetmis olmayalim: "Gercek su ki benden baska ilah yoktur. Onun icin bana ibadet edin
Diyanet Isleri
Senden önce hiçbir peygamber göndermedik ki, ona söyle vahyetmis olmayalim: "Gerçek su ki benden baska ilâh yoktur. Onun için bana ibadet edin
Diyanet Vakfi
Senden once hicbir resul gondermedik ki ona: "Benden baska Ilah yoktur; su halde bana kulluk edin" diye vahyetmis olmayalım
Diyanet Vakfi
Senden önce hiçbir resul göndermedik ki ona: "Benden başka İlah yoktur; şu halde bana kulluk edin" diye vahyetmiş olmayalım
Edip Yuksel
Senden once bir elci gondermedik ki kendisine, "Benden baska tanrı yoktur; sadece Bana kulluk ediniz," diye vahyetmis olmayalım
Edip Yuksel
Senden önce bir elçi göndermedik ki kendisine, "Benden başka tanrı yoktur; sadece Bana kulluk ediniz," diye vahyetmiş olmayalım
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek