Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 26 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿وَقَالُواْ ٱتَّخَذَ ٱلرَّحۡمَٰنُ وَلَدٗاۗ سُبۡحَٰنَهُۥۚ بَلۡ عِبَادٞ مُّكۡرَمُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 26]
﴿وقالوا اتخذ الرحمن ولدا سبحانه بل عباد مكرمون﴾ [الأنبيَاء: 26]
Diyanet Isleri Rahman cocuk edindi" dediler. Hasa; hayır, melekler serefli kılınmıs kullardır |
Diyanet Isleri Boyle iken dediler ki: "Rahman cocuk edindi." Allah bundan munezzehtir. Dogrusu melekler (Allah'in cocuklari degil.) ikram olunmus kullardir |
Diyanet Isleri Böyle iken dediler ki: "Rahmân çocuk edindi." Allah bundan münezzehtir. Dogrusu melekler (Allah'in çocuklari degil.) ikram olunmus kullardir |
Diyanet Vakfi Rahman (olan Allah, melekleri) evlat edindi, dediler. Hasa! O, bundan munezzehtir. Bilakis (melekler), lutuf ve ihsana mazhar olmus kullardır |
Diyanet Vakfi Rahman (olan Allah, melekleri) evlat edindi, dediler. Haşa! O, bundan münezzehtir. Bilakis (melekler), lütuf ve ihsana mazhar olmuş kullardır |
Edip Yuksel Rahman bir cocuk edindi," dediler. O yucedir. Oysa onlar onurlu kullardır |
Edip Yuksel Rahman bir çocuk edindi," dediler. O yücedir. Oysa onlar onurlu kullardır |