×

Davud ve Süleyman da milletin koyunlarının yayıldığı bir ekin hakkında hüküm veriyorlarken, 21:78 Turkish_Diyanet translation

Quran infoTurkish_DiyanetSurah Al-Anbiya’ ⮕ (21:78) ayat 78 in Turkish_Diyanet

21:78 Surah Al-Anbiya’ ayat 78 in Turkish_Diyanet (التركية وقف الديانة)

Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 78 - الأنبيَاء - Page - Juz 17

﴿وَدَاوُۥدَ وَسُلَيۡمَٰنَ إِذۡ يَحۡكُمَانِ فِي ٱلۡحَرۡثِ إِذۡ نَفَشَتۡ فِيهِ غَنَمُ ٱلۡقَوۡمِ وَكُنَّا لِحُكۡمِهِمۡ شَٰهِدِينَ ﴾
[الأنبيَاء: 78]

Davud ve Süleyman da milletin koyunlarının yayıldığı bir ekin hakkında hüküm veriyorlarken, Biz onların hükmüne şahiddik

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وداود وسليمان إذ يحكمان في الحرث إذ نفشت فيه غنم القوم وكنا, باللغة التركية وقف الديانة

﴿وداود وسليمان إذ يحكمان في الحرث إذ نفشت فيه غنم القوم وكنا﴾ [الأنبيَاء: 78]

Diyanet Isleri
Davud ve Suleyman da milletin koyunlarının yayıldıgı bir ekin hakkında hukum veriyorlarken, Biz onların hukmune sahiddik
Diyanet Isleri
Davud ve Suleyman'i da (hatirla). Hani onlar ekin hakkinda hukum veriyorlardi. Hani milletin koyunlari (geceleyin) icinde yayilmisti, biz onlarin hukmune sahittik
Diyanet Isleri
Davud ve Süleyman'i da (hatirla). Hani onlar ekin hakkinda hüküm veriyorlardi. Hani milletin koyunlari (geceleyin) içinde yayilmisti, biz onlarin hükmüne sahittik
Diyanet Vakfi
Davud ve Suleyman'ı da (an). Bir zaman, bir ekin konusunda hukum veriyorlardı: bir gurup insanın koyun surusu, geceleyin basıbos bir vaziyette bu ekinin icine dagılıp ziyan vermisti. Biz onların hukmunu gorup bilmekte idik
Diyanet Vakfi
Davud ve Süleyman'ı da (an). Bir zaman, bir ekin konusunda hüküm veriyorlardı: bir gurup insanın koyun sürüsü, geceleyin başıboş bir vaziyette bu ekinin içine dağılıp ziyan vermişti. Biz onların hükmünü görüp bilmekte idik
Edip Yuksel
Davut ve Suleyman da... Bir defasında, halkın koyunlarının yayıldıgı birilerinin ekini hakkında hukum veriyorlardı. Biz onların kararına tanık olduk
Edip Yuksel
Davut ve Süleyman da... Bir defasında, halkın koyunlarının yayıldığı birilerinin ekini hakkında hüküm veriyorlardı. Biz onların kararına tanık olduk
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek