×

Doğrusu inkar edenleri, Allah'ın yolundan, yerli ve yolcu bütün insanlar için eşit 22:25 Turkish_Diyanet translation

Quran infoTurkish_DiyanetSurah Al-hajj ⮕ (22:25) ayat 25 in Turkish_Diyanet

22:25 Surah Al-hajj ayat 25 in Turkish_Diyanet (التركية وقف الديانة)

Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Al-hajj ayat 25 - الحج - Page - Juz 17

﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَيَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ وَٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِ ٱلَّذِي جَعَلۡنَٰهُ لِلنَّاسِ سَوَآءً ٱلۡعَٰكِفُ فِيهِ وَٱلۡبَادِۚ وَمَن يُرِدۡ فِيهِ بِإِلۡحَادِۭ بِظُلۡمٖ نُّذِقۡهُ مِنۡ عَذَابٍ أَلِيمٖ ﴾
[الحج: 25]

Doğrusu inkar edenleri, Allah'ın yolundan, yerli ve yolcu bütün insanlar için eşit kılınan Mescidi Haram'dan alıkoyanları ve orada zulm ile yanlış yola saptırmak isteyeni, can yakıcı bir azaba uğratırız

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن الذين كفروا ويصدون عن سبيل الله والمسجد الحرام الذي جعلناه للناس, باللغة التركية وقف الديانة

﴿إن الذين كفروا ويصدون عن سبيل الله والمسجد الحرام الذي جعلناه للناس﴾ [الحج: 25]

Diyanet Isleri
Dogrusu inkar edenleri, Allah'ın yolundan, yerli ve yolcu butun insanlar icin esit kılınan Mescidi Haram'dan alıkoyanları ve orada zulm ile yanlıs yola saptırmak isteyeni, can yakıcı bir azaba ugratırız
Diyanet Isleri
Suphesiz inkar edenlere, Allah'in yolundan, yerli ve yolcu butun insanlar icin esit kilinan Mescid-i Haram'dan alikoyanlara ve orada zulumle yanlis yola saptirmak isteyene can yakici bir azab tattiririz
Diyanet Isleri
Süphesiz inkâr edenlere, Allah'in yolundan, yerli ve yolcu bütün insanlar için esit kilinan Mescid-i Haram'dan alikoyanlara ve orada zulümle yanlis yola saptirmak isteyene can yakici bir azab tattiririz
Diyanet Vakfi
Inkar edenler, Allah'ın yolundan ve -yerli, tasralı- butun insanlara esit (kıble veya mabed) kıldıgımız Mescid-i Haram'dan (insanları) alıkoymaya kalkanlar (sunu bilmeliler ki) kim orada (boyle) zulum ile haktan sapmak isterse ona acı azaptan tattırırız
Diyanet Vakfi
İnkar edenler, Allah'ın yolundan ve -yerli, taşralı- bütün insanlara eşit (kıble veya mabed) kıldığımız Mescid-i Haram'dan (insanları) alıkoymaya kalkanlar (şunu bilmeliler ki) kim orada (böyle) zulüm ile haktan sapmak isterse ona acı azaptan tattırırız
Edip Yuksel
Inkar edenler, yerli ve dısarıdan gelen tum insanlar icin esit olarak ayırdıgımız Kutsal Mescid'den ve ALLAH'ın yolundan geri cevirenler ve orada zulum ve sapıklık arayanlar, tarafımızdan acı bir azap tadacaklardır
Edip Yuksel
İnkar edenler, yerli ve dışarıdan gelen tüm insanlar için eşit olarak ayırdığımız Kutsal Mescid'den ve ALLAH'ın yolundan geri çevirenler ve orada zulüm ve sapıklık arayanlar, tarafımızdan acı bir azap tadacaklardır
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek