×

নিশ্চয় যারা কুফরী করেছেও মানুষকে বাধা দিয়েছে আল্লাহর পথ [১] থেকে ও 22:25 Bangla translation

Quran infoBanglaSurah Al-hajj ⮕ (22:25) ayat 25 in Bangla

22:25 Surah Al-hajj ayat 25 in Bangla (البنغالية)

Quran with Bangla translation - Surah Al-hajj ayat 25 - الحج - Page - Juz 17

﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَيَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ وَٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِ ٱلَّذِي جَعَلۡنَٰهُ لِلنَّاسِ سَوَآءً ٱلۡعَٰكِفُ فِيهِ وَٱلۡبَادِۚ وَمَن يُرِدۡ فِيهِ بِإِلۡحَادِۭ بِظُلۡمٖ نُّذِقۡهُ مِنۡ عَذَابٍ أَلِيمٖ ﴾
[الحج: 25]

নিশ্চয় যারা কুফরী করেছেও মানুষকে বাধা দিয়েছে আল্লাহর পথ [১] থেকে ও মসজিদুল হারাম থেকে [২], যা আমরা করেছি স্থানীয় ও বহিরাগত সব মানুষের জন্য সমান [৩], আর যে সেখানে অন্যায়ভাবে ‘ইলহাদ [৪]’ তথা দীনবিরোধী পাপ কাজের ইচ্ছে করে তাকে আমরা আস্বাদন করাব যন্ত্রণাদায়ক শাস্তি।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن الذين كفروا ويصدون عن سبيل الله والمسجد الحرام الذي جعلناه للناس, باللغة البنغالية

﴿إن الذين كفروا ويصدون عن سبيل الله والمسجد الحرام الذي جعلناه للناس﴾ [الحج: 25]

Abu Bakr Zakaria
Niscaya yara kuphari kareche'o manusake badha diyeche allahara patha [1] theke o masajidula harama theke [2], ya amara karechi sthaniya o bahiragata saba manusera jan'ya samana [3], ara ye sekhane an'yayabhabe ‘ilahada [4]’ tatha dinabirodhi papa kajera icche kare take amara asbadana karaba yantranadayaka sasti
Abu Bakr Zakaria
Niścaẏa yārā kupharī karēchē'ō mānuṣakē bādhā diẏēchē āllāhara patha [1] thēkē ō masajidula hārāma thēkē [2], yā āmarā karēchi sthānīẏa ō bahirāgata saba mānuṣēra jan'ya samāna [3], āra yē sēkhānē an'yāẏabhābē ‘ilahāda [4]’ tathā dīnabirōdhī pāpa kājēra icchē karē tākē āmarā āsbādana karāba yantraṇādāẏaka śāsti
Muhiuddin Khan
যারা কুফর করে ও আল্লাহর পথে বাধা সৃষ্টি করে এবং সেই মসজিদে হারাম থেকে বাধা দেয়, যাকে আমি প্রস্তুত করেছি স্থানীয় ও বহিরাগত সকল মানুষের জন্যে সমভাবে এবং যে মসজিদে হারামে অন্যায়ভাবে কোন ধর্মদ্রোহী কাজ করার ইচছা করে, আমি তাদেরকে যন্ত্রানাদায়ক শাস্তি আস্বাদন করাব।
Muhiuddin Khan
Yara kuphara kare o allahara pathe badha srsti kare ebam se'i masajide harama theke badha deya, yake ami prastuta karechi sthaniya o bahiragata sakala manusera jan'ye samabhabe ebam ye masajide harame an'yayabhabe kona dharmadrohi kaja karara icacha kare, ami taderake yantranadayaka sasti asbadana karaba.
Muhiuddin Khan
Yārā kuphara karē ō āllāhara pathē bādhā sr̥ṣṭi karē ēbaṁ sē'i masajidē hārāma thēkē bādhā dēẏa, yākē āmi prastuta karēchi sthānīẏa ō bahirāgata sakala mānuṣēra jan'yē samabhābē ēbaṁ yē masajidē hārāmē an'yāẏabhābē kōna dharmadrōhī kāja karāra icachā karē, āmi tādērakē yantrānādāẏaka śāsti āsbādana karāba.
Zohurul Hoque
নিঃসন্দেহ যারা অবিশ্বাস পোষণ করে আর ঠেকিয়ে রাখে আল্লাহ্‌র পথ থেকে ও পবিত্র মসজিদ থেকে যাকে আমরা বানিয়েছি সকল মানুষের জন্য সমানভাবে, -- সেখানকার বাসিন্দার ও বহিরাগতের জন্য। আর যে কেউ সেখানে অন্যায়ভাবে ধূর্তামি করতে চায় তাকে আমরা আস্বাদ করার মর্মন্তদ শাস্তি থেকে।
Zohurul Hoque
Nihsandeha yara abisbasa posana kare ara thekiye rakhe allah‌ra patha theke o pabitra masajida theke yake amara baniyechi sakala manusera jan'ya samanabhabe, -- sekhanakara basindara o bahiragatera jan'ya. Ara ye ke'u sekhane an'yayabhabe dhurtami karate caya take amara asbada karara marmantada sasti theke.
Zohurul Hoque
Niḥsandēha yārā abiśbāsa pōṣaṇa karē āra ṭhēkiẏē rākhē āllāh‌ra patha thēkē ō pabitra masajida thēkē yākē āmarā bāniẏēchi sakala mānuṣēra jan'ya samānabhābē, -- sēkhānakāra bāsindāra ō bahirāgatēra jan'ya. Āra yē kē'u sēkhānē an'yāẏabhābē dhūrtāmi karatē cāẏa tākē āmarā āsbāda karāra marmantada śāsti thēkē.
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek