Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah An-Nur ayat 50 - النور - Page - Juz 18
﴿أَفِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ أَمِ ٱرۡتَابُوٓاْ أَمۡ يَخَافُونَ أَن يَحِيفَ ٱللَّهُ عَلَيۡهِمۡ وَرَسُولُهُۥۚ بَلۡ أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلظَّٰلِمُونَ ﴾
[النور: 50]
﴿أفي قلوبهم مرض أم ارتابوا أم يخافون أن يحيف الله عليهم ورسوله﴾ [النور: 50]
Diyanet Isleri Kalplerinde hastalık mı var, yoksa suphelenmisler midir, yahut Allah'ın ve Peygamberinin onlara haksızlık yapacagından mı korkmaktadırlar? Hayır; onlar sadece zalimdirler |
Diyanet Isleri Kalplerinde bir hastalik mi var? Yoksa suphe ve tereddud icinde midirler? Yoksa Allah ve Resulunun kendilerine zulum ve haksizlik edeceginden mi korkuyorlar? Hayir, asil zalimler kendileridir |
Diyanet Isleri Kalplerinde bir hastalik mi var? Yoksa süphe ve tereddüd içinde midirler? Yoksa Allah ve Resulünün kendilerine zulüm ve haksizlik edeceginden mi korkuyorlar? Hayir, asil zalimler kendileridir |
Diyanet Vakfi Kalplerinde bir hastalık mı var; yoksa suphe icinde midirler, yahut Allah ve Resulunun kendilerine zulum ve haksızlık edeceginden mi korkuyorlar? Hayır, asıl zalimler kendileridir |
Diyanet Vakfi Kalplerinde bir hastalık mı var; yoksa şüphe içinde midirler, yahut Allah ve Resulünün kendilerine zulüm ve haksızlık edeceğinden mi korkuyorlar? Hayır, asıl zalimler kendileridir |
Edip Yuksel Kalplerinde bir hastalık mı var? Kusku mu duyuyorlar? ALLAH'ın ve elcisinin kendilerine haksızlık yapacagından mı korkmaktadırlar? Aslında onlar zalimlerdir |
Edip Yuksel Kalplerinde bir hastalık mı var? Kuşku mu duyuyorlar? ALLAH'ın ve elçisinin kendilerine haksızlık yapacağından mı korkmaktadırlar? Aslında onlar zalimlerdir |