Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Al-Furqan ayat 59 - الفُرقَان - Page - Juz 19
﴿ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَا فِي سِتَّةِ أَيَّامٖ ثُمَّ ٱسۡتَوَىٰ عَلَى ٱلۡعَرۡشِۖ ٱلرَّحۡمَٰنُ فَسۡـَٔلۡ بِهِۦ خَبِيرٗا ﴾
[الفُرقَان: 59]
﴿الذي خلق السموات والأرض وما بينهما في ستة أيام ثم استوى على﴾ [الفُرقَان: 59]
Diyanet Isleri Gokleri, yeri ve ikisinin arasındakileri altı gunde yaratan sonra da arsa hukmeden Rahman'dır. Bunu bir bilene sor |
Diyanet Isleri Gokleri yeri ve ikisinin arasindakileri alti gunde yaratan, sonra Ars'a hukmeden Rahman'dir. Haydi ne dileyeceksen o her seyden haberdar olan (Rahman)dan dile |
Diyanet Isleri Gökleri yeri ve ikisinin arasindakileri alti günde yaratan, sonra Ars'a hükmeden Rahmân'dir. Haydi ne dileyeceksen o her seyden haberdar olan (Rahmân)dan dile |
Diyanet Vakfi Gokleri, yeri ve ikisinin arasındakileri altı gunde yaratan, sonra Ars'a istiva eden (ona hukmeden) Rahman'dır. Bunu bir bilene sor |
Diyanet Vakfi Gökleri, yeri ve ikisinin arasındakileri altı günde yaratan, sonra Arş'a istiva eden (ona hükmeden) Rahman'dır. Bunu bir bilene sor |
Edip Yuksel O ki gokleri, yeri ve aralarındakileri altı gunde yarattı ve sonra tum otoritesini kurdu. Rahman'dır; O'nu iyi bilenlere sor |
Edip Yuksel O ki gökleri, yeri ve aralarındakileri altı günde yarattı ve sonra tüm otoritesini kurdu. Rahman'dır; O'nu iyi bilenlere sor |