Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 227 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ وَذَكَرُواْ ٱللَّهَ كَثِيرٗا وَٱنتَصَرُواْ مِنۢ بَعۡدِ مَا ظُلِمُواْۗ وَسَيَعۡلَمُ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓاْ أَيَّ مُنقَلَبٖ يَنقَلِبُونَ ﴾
[الشعراء: 227]
﴿إلا الذين آمنوا وعملوا الصالحات وذكروا الله كثيرا وانتصروا من بعد ما﴾ [الشعراء: 227]
Diyanet Isleri Ancak inanıp yararlı is isleyenler, Allah'ı cok cok ananlar ve haksızlıga ugratıldıklarında haklarını alanlar bunun dısındadır. Haksızlık eden kimseler nasıl bir yıkılısla yıkılacaklarını anlayacaklardır |
Diyanet Isleri Ancak iman edip iyi ameller isleyenler, Allah'i cok cok ananlar ve haksizliga ugratildiklarinda kendilerini savunanlar mustesna; haksizlik edenler, hangi donuse (hangi akibete) donduruleceklerini yakinda bileceklerdir |
Diyanet Isleri Ancak iman edip iyi ameller isleyenler, Allah'i çok çok ananlar ve haksizliga ugratildiklarinda kendilerini savunanlar müstesna; haksizlik edenler, hangi dönüse (hangi akibete) döndürüleceklerini yakinda bileceklerdir |
Diyanet Vakfi Ancak iman edip iyi isler yapanlar, Allah'ı cok cok ananlar ve haksızlıga ugratıldıklarında kendilerini savunanlar baskadır. Haksızlık edenler, hangi donuse (hangi akıbete) donduruleceklerini yakında bileceklerdir |
Diyanet Vakfi Ancak iman edip iyi işler yapanlar, Allah'ı çok çok ananlar ve haksızlığa uğratıldıklarında kendilerini savunanlar başkadır. Haksızlık edenler, hangi dönüşe (hangi akıbete) döndürüleceklerini yakında bileceklerdir |
Edip Yuksel Ancak inananlar, erdemli davrananlar, ALLAH'ı cok ananlar ve haksızlıga karsı mucadele edenler haric. Zalimler, nasıl bir devrim ile devrileceklerini bileceklerdir |
Edip Yuksel Ancak inananlar, erdemli davrananlar, ALLAH'ı çok ananlar ve haksızlığa karşı mücadele edenler hariç. Zalimler, nasıl bir devrim ile devrileceklerini bileceklerdir |