Quran with Bosnian translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 227 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ وَذَكَرُواْ ٱللَّهَ كَثِيرٗا وَٱنتَصَرُواْ مِنۢ بَعۡدِ مَا ظُلِمُواْۗ وَسَيَعۡلَمُ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓاْ أَيَّ مُنقَلَبٖ يَنقَلِبُونَ ﴾
[الشعراء: 227]
﴿إلا الذين آمنوا وعملوا الصالحات وذكروا الله كثيرا وانتصروا من بعد ما﴾ [الشعراء: 227]
Besim Korkut tako ne govore samo oni koji vjeruju i dobra djela čine, i koji često Allaha spominju, i koji uzvraćaju kad ih ismijavaju. A mnogobošci će, sigurno, saznati u kakvu će se muku uvaliti |
Korkut tako ne govore samo oni koji vjeruju i dobra djela cine, i koji cesto Allaha spominju, i koji uzvracaju kad ih ismijavaju. A mnogobosci ce sigurno saznati u kakvu ce se muku uvaliti |
Korkut tako ne govore samo oni koji vjeruju i dobra djela čine, i koji često Allaha spominju, i koji uzvraćaju kad ih ismijavaju. A mnogobošci će sigurno saznati u kakvu će se muku uvaliti |
Muhamed Mehanovic osim onih koji vjeruju i dobra djela čine, i koji često Allaha spominju, i koji uzvrate kada im zulum bude učinjen. A oni koji su zulum činili sigurno će saznati u kakvo će se mjesto vratiti |
Muhamed Mehanovic osim onih koji vjeruju i dobra djela cine, i koji cesto Allaha spominju, i koji uzvrate kada im zulum bude ucinjen. A oni koji su zulum cinili sigurno ce saznati u kakvo ce se mjesto vratiti |
Mustafa Mlivo Izuzev onih koji vjeruju i cine dobra djela i spominju Allaha mnogo, i brane se nakon sto im se ucini zulm. A saznace oni koji cine zulm, kojem povratistu se vracaju |
Mustafa Mlivo Izuzev onih koji vjeruju i čine dobra djela i spominju Allaha mnogo, i brane se nakon što im se učini zulm. A saznaće oni koji čine zulm, kojem povratištu se vraćaju |
Transliterim ‘ILLAL-LEDHINE ‘AMENU WE ‘AMILU ES-SALIHATI WE DHEKERU ELLAHE KETHIRÆN WE ENTESERU MIN BA’DI MA DHULIMU WE SEJA’LEMUL-LEDHINE DHELEMU ‘EJJE MUNKALEBIN JENKALIBUNE |
Islam House tako ne govore samo oni koji vjeruju i dobra djela cine, i koji cesto Allaha spominju, i koji uzvracaju kad ih ismijavaju. A mnogobosci ce, sigurno, saznati u kakvu ce se muku uvaliti |
Islam House tako ne govore samo oni koji vjeruju i dobra djela čine, i koji često Allaha spominju, i koji uzvraćaju kad ih ismijavaju. A mnogobošci će, sigurno, saznati u kakvu će se muku uvaliti |