Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah An-Naml ayat 92 - النَّمل - Page - Juz 20
﴿وَأَنۡ أَتۡلُوَاْ ٱلۡقُرۡءَانَۖ فَمَنِ ٱهۡتَدَىٰ فَإِنَّمَا يَهۡتَدِي لِنَفۡسِهِۦۖ وَمَن ضَلَّ فَقُلۡ إِنَّمَآ أَنَا۠ مِنَ ٱلۡمُنذِرِينَ ﴾
[النَّمل: 92]
﴿وأن أتلو القرآن فمن اهتدى فإنما يهتدي لنفسه ومن ضل فقل إنما﴾ [النَّمل: 92]
Diyanet Isleri De ki: "Ben, yalnız her seyin sahibi olan ve bu kutlu kılınmıs sehrin Rabbine kulluk etmekle emrolundum. Muslumanlardan olmakla ve Kuran okumakla emrolundum." Kim dogru yolu bulmussa, yalnız kendisi icin bulmus olur, kim sapıtmıssa kendine etmis olur. De ki: "Ben sadece, uyaranlardan biriyim |
Diyanet Isleri Ve Kur'an'i okumam emredildi." Artik kim dogru yola gelirse, yalniz kendisi icin gelmis olur; kim de saparsa ona de ki: "Ben sadece uyaricilardanim |
Diyanet Isleri Ve Kur'ân'i okumam emredildi." Artik kim dogru yola gelirse, yalniz kendisi için gelmis olur; kim de saparsa ona de ki: "Ben sadece uyaricilardanim |
Diyanet Vakfi Ve Kur'an'ı okumam (emredildi). Artık kim dogru yola gelirse, yalnız kendisi icin gelmis olur; kim de saparsa ona de ki: Ben sadece uyarıcılardanım |
Diyanet Vakfi Ve Kur'an'ı okumam (emredildi). Artık kim doğru yola gelirse, yalnız kendisi için gelmiş olur; kim de saparsa ona de ki: Ben sadece uyarıcılardanım |
Edip Yuksel Ve Kuran'ı okumakla da... Kim dogruyu bulursa kendi yararına dogruyu bulmustur. Kim saparsa ben ancak uyarıcılardan biriyim |
Edip Yuksel Ve Kuran'ı okumakla da... Kim doğruyu bulursa kendi yararına doğruyu bulmuştur. Kim saparsa ben ancak uyarıcılardan biriyim |