Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Al-Qasas ayat 73 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿وَمِن رَّحۡمَتِهِۦ جَعَلَ لَكُمُ ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَ لِتَسۡكُنُواْ فِيهِ وَلِتَبۡتَغُواْ مِن فَضۡلِهِۦ وَلَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ ﴾
[القَصَص: 73]
﴿ومن رحمته جعل لكم الليل والنهار لتسكنوا فيه ولتبتغوا من فضله ولعلكم﴾ [القَصَص: 73]
Diyanet Isleri Allah dinlenmeniz icin geceyi ve lutfedip verdigi rızkı aramanız icin gunduzu meydana getirmistir. Bunlar, O'nun rahmetinden oturudur. Belki artık sukredersiniz |
Diyanet Isleri Rahmetinden dolayi, Allah, geceyi ve gunduzu yaratti ki geceleyin dinlenesiniz (gunduzun) ise O'nun lutuf ve kereminden (rizkinizi) arayasiniz. Umulur ki sukredersiniz |
Diyanet Isleri Rahmetinden dolayi, Allah, geceyi ve gündüzü yaratti ki geceleyin dinlenesiniz (gündüzün) ise O'nun lütuf ve kereminden (rizkinizi) arayasiniz. Umulur ki sükredersiniz |
Diyanet Vakfi Rahmetinden oturu Allah, geceyi ve gunduzu yarattı ki geceleyin dinlenesiniz, (gunduzun) O'nun fazlu kereminden (rızkınızı) arayasınız ve sukredesiniz |
Diyanet Vakfi Rahmetinden ötürü Allah, geceyi ve gündüzü yarattı ki geceleyin dinlenesiniz, (gündüzün) O'nun fazlu kereminden (rızkınızı) arayasınız ve şükredesiniz |
Edip Yuksel Geceyi ve gunduzu, birinde dinlenmeniz ve digerinde onun nimetlerini aramanız icin duzenlemesi O'nun rahmetindendir. Belki sukredersiniz |
Edip Yuksel Geceyi ve gündüzü, birinde dinlenmeniz ve diğerinde onun nimetlerini aramanız için düzenlemesi O'nun rahmetindendir. Belki şükredersiniz |