Quran with Bosnian translation - Surah Al-Qasas ayat 73 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿وَمِن رَّحۡمَتِهِۦ جَعَلَ لَكُمُ ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَ لِتَسۡكُنُواْ فِيهِ وَلِتَبۡتَغُواْ مِن فَضۡلِهِۦ وَلَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ ﴾
[القَصَص: 73]
﴿ومن رحمته جعل لكم الليل والنهار لتسكنوا فيه ولتبتغوا من فضله ولعلكم﴾ [القَصَص: 73]
Besim Korkut Iz milosti Svoje On vam je dao noć i dan; da se u njoj odmarate, a da iz dobara Njegovih privređujete i da zahvalni budete |
Korkut Iz Milosti Svoje On vam je dao noc i dan; da se u njoj odmarate, a da iz dobara Njegovih privređujete i da zahvalni budete |
Korkut Iz Milosti Svoje On vam je dao noć i dan; da se u njoj odmarate, a da iz dobara Njegovih privređujete i da zahvalni budete |
Muhamed Mehanovic Iz milosti Svoje On vam je dao noć i dan - da se noću odmarate a da danju za dobrima Njegovim tragate i da zahvalni budete |
Muhamed Mehanovic Iz milosti Svoje On vam je dao noc i dan - da se nocu odmarate a da danju za dobrima Njegovim tragate i da zahvalni budete |
Mustafa Mlivo I iz milosti Svoje, nacinio je za vas noc i dan, da se odmarate u njoj, i da trazite od blagodati Njegove, i da biste vi zahvaljivali |
Mustafa Mlivo I iz milosti Svoje, načinio je za vas noć i dan, da se odmarate u njoj, i da tražite od blagodati Njegove, i da biste vi zahvaljivali |
Transliterim WE MIN REHMETIHI XHE’ALE LEKUMUL-LEJLE WE EN-NEHARE LITESKUNU FIHI WE LITEBTEGU MIN FEDLIHI WE LE’ALLEKUM TESHKURUNE |
Islam House Iz milosti Svoje On vam je dao noc i dan; da se u njoj odmarate, a da iz dobara Njegovih privređujete i da zahvalni budete.” |
Islam House Iz milosti Svoje On vam je dao noć i dan; da se u njoj odmarate, a da iz dobara Njegovih privređujete i da zahvalni budete.” |