×

İnanıp yararlı iş işleyenlerin kötülüklerini, and olsun ki, örteriz; onları, yaptıklarından daha 29:7 Turkish_Diyanet translation

Quran infoTurkish_DiyanetSurah Al-‘Ankabut ⮕ (29:7) ayat 7 in Turkish_Diyanet

29:7 Surah Al-‘Ankabut ayat 7 in Turkish_Diyanet (التركية وقف الديانة)

Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 7 - العَنكبُوت - Page - Juz 20

﴿وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَنُكَفِّرَنَّ عَنۡهُمۡ سَيِّـَٔاتِهِمۡ وَلَنَجۡزِيَنَّهُمۡ أَحۡسَنَ ٱلَّذِي كَانُواْ يَعۡمَلُونَ ﴾
[العَنكبُوت: 7]

İnanıp yararlı iş işleyenlerin kötülüklerini, and olsun ki, örteriz; onları, yaptıklarından daha güzeli ile mükafatlandırırız

❮ Previous Next ❯

ترجمة: والذين آمنوا وعملوا الصالحات لنكفرن عنهم سيئاتهم ولنجزينهم أحسن الذي كانوا يعملون, باللغة التركية وقف الديانة

﴿والذين آمنوا وعملوا الصالحات لنكفرن عنهم سيئاتهم ولنجزينهم أحسن الذي كانوا يعملون﴾ [العَنكبُوت: 7]

Diyanet Isleri
Inanıp yararlı is isleyenlerin kotuluklerini, and olsun ki, orteriz; onları, yaptıklarından daha guzeli ile mukafatlandırırız
Diyanet Isleri
Iman edip iyi isler yapanlarin kotuluklerini elbette orteriz ve onlara, yaptiklarinin daha guzeli ile karsilik veririz
Diyanet Isleri
Iman edip iyi isler yapanlarin kötülüklerini elbette örteriz ve onlara, yaptiklarinin daha güzeli ile karsilik veririz
Diyanet Vakfi
Iman edip iyi isler yapanların (gecmis) kotuluklerini elbette orteriz ve onlara, yaptıklarının daha guzeli ile karsılık veririz
Diyanet Vakfi
İman edip iyi işler yapanların (geçmiş) kötülüklerini elbette örteriz ve onlara, yaptıklarının daha güzeli ile karşılık veririz
Edip Yuksel
Inanıp erdemli davrananların kotuluklerini elbette ortecegiz ve yapmıs olduklarının daha iyisiyle onları odullendirecegiz
Edip Yuksel
İnanıp erdemli davrananların kötülüklerini elbette örteceğiz ve yapmış olduklarının daha iyisiyle onları ödüllendireceğiz
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek