Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah al-‘Imran ayat 123 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿وَلَقَدۡ نَصَرَكُمُ ٱللَّهُ بِبَدۡرٖ وَأَنتُمۡ أَذِلَّةٞۖ فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ لَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ ﴾
[آل عِمران: 123]
﴿ولقد نصركم الله ببدر وأنتم أذلة فاتقوا الله لعلكم تشكرون﴾ [آل عِمران: 123]
Diyanet Isleri And olsun ki, siz duskun bir durumda iken, Bedir'de, Allah size yardım etmisti; Allah'tan sakının ki sukredebilesiniz |
Diyanet Isleri Andolsun, sizler gucsuz oldugunuz halde Allah size Bedir'de yardim etmisti. Allah'tan sakinin ki, O'na sukretmis olasiniz |
Diyanet Isleri Andolsun, sizler güçsüz oldugunuz halde Allah size Bedir'de yardim etmisti. Allah'tan sakinin ki, O'na sükretmis olasiniz |
Diyanet Vakfi Andolsun, sizler gucsuz oldugunuz halde Allah, Bedir'de de size yardım etmisti. Oyle ise, Allah'tan sakının ki O'na sukretmis olasınız |
Diyanet Vakfi Andolsun, sizler güçsüz olduğunuz halde Allah, Bedir'de de size yardım etmişti. Öyle ise, Allah'tan sakının ki O'na şükretmiş olasınız |
Edip Yuksel Nitekim siz zayıf durumda iken, Bedir'de, ALLAH size yardım edip zafere ulastırdı. Tesekkurunuzu belirtmek icin ALLAH'ı dinlemelisiniz |
Edip Yuksel Nitekim siz zayıf durumda iken, Bedir'de, ALLAH size yardım edip zafere ulaştırdı. Teşekkürünüzü belirtmek için ALLAH'ı dinlemelisiniz |