Quran with Bangla translation - Surah al-‘Imran ayat 123 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿وَلَقَدۡ نَصَرَكُمُ ٱللَّهُ بِبَدۡرٖ وَأَنتُمۡ أَذِلَّةٞۖ فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ لَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ ﴾
[آل عِمران: 123]
﴿ولقد نصركم الله ببدر وأنتم أذلة فاتقوا الله لعلكم تشكرون﴾ [آل عِمران: 123]
Abu Bakr Zakaria Ara [1] badarera yud'dhe allaha abasya'i tomaderake sahayya karechilena athaca tomara hinabala chile. Kaje'i tomara allahra taka'oya abalambana kara, yate tomara krtajnata prakasa karate para |
Abu Bakr Zakaria Āra [1] badarēra yud'dhē āllāha abaśya'i tōmādērakē sāhāyya karēchilēna athaca tōmarā hīnabala chilē. Kājē'i tōmarā āllāhra tāka'ōẏā abalambana kara, yātē tōmarā kr̥tajñatā prakāśa karatē pāra |
Muhiuddin Khan বস্তুতঃ আল্লাহ বদরের যুদ্ধে তোমাদের সাহায্য করেছেন, অথচ তোমরা ছিলে দুর্বল। কাজেই আল্লাহকে ভয় করতে থাক, যাতে তোমরা কৃতজ্ঞ হতে পারো। |
Muhiuddin Khan Bastutah allaha badarera yud'dhe tomadera sahayya karechena, athaca tomara chile durbala. Kaje'i allahake bhaya karate thaka, yate tomara krtajna hate paro. |
Muhiuddin Khan Bastutaḥ āllāha badarēra yud'dhē tōmādēra sāhāyya karēchēna, athaca tōmarā chilē durbala. Kājē'i āllāhakē bhaẏa karatē thāka, yātē tōmarā kr̥tajña hatē pārō. |
Zohurul Hoque আর আল্লাহ্ ইতিপূর্বে তোমাদের সাহায্য করেছিলেন বদরে যখন তোমরা ছিলে দুর্দশাগ্রস্ত; অতএব আল্লাহ্র প্রতি ভয়-শ্রদ্ধা করো যেন তোমরা ধন্যবাদ দিতে পারো। |
Zohurul Hoque Ara allah itipurbe tomadera sahayya karechilena badare yakhana tomara chile durdasagrasta; ata'eba allahra prati bhaya-srad'dha karo yena tomara dhan'yabada dite paro. |
Zohurul Hoque Āra āllāh itipūrbē tōmādēra sāhāyya karēchilēna badarē yakhana tōmarā chilē durdaśāgrasta; ata'ēba āllāhra prati bhaẏa-śrad'dhā karō yēna tōmarā dhan'yabāda ditē pārō. |