×

Hiçbir peygambere ganimete ve millet malına hiyanet yaraşmaz; haksızlık kim yaparsa, kıyamet 3:161 Turkish_Diyanet translation

Quran infoTurkish_DiyanetSurah al-‘Imran ⮕ (3:161) ayat 161 in Turkish_Diyanet

3:161 Surah al-‘Imran ayat 161 in Turkish_Diyanet (التركية وقف الديانة)

Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah al-‘Imran ayat 161 - آل عِمران - Page - Juz 4

﴿وَمَا كَانَ لِنَبِيٍّ أَن يَغُلَّۚ وَمَن يَغۡلُلۡ يَأۡتِ بِمَا غَلَّ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ ثُمَّ تُوَفَّىٰ كُلُّ نَفۡسٖ مَّا كَسَبَتۡ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ ﴾
[آل عِمران: 161]

Hiçbir peygambere ganimete ve millet malına hiyanet yaraşmaz; haksızlık kim yaparsa, kıyamet günü yaptığı ile gelir, sonra, haksızlık yapılmaksızın herkese kazanmış olduğu ödenir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وما كان لنبي أن يغل ومن يغلل يأت بما غل يوم القيامة, باللغة التركية وقف الديانة

﴿وما كان لنبي أن يغل ومن يغلل يأت بما غل يوم القيامة﴾ [آل عِمران: 161]

Diyanet Isleri
Hicbir peygambere ganimete ve millet malına hiyanet yarasmaz; haksızlık kim yaparsa, kıyamet gunu yaptıgı ile gelir, sonra, haksızlık yapılmaksızın herkese kazanmıs oldugu odenir
Diyanet Isleri
Hicbir peygambere ganimet malini gizlemesi (devlet-millet malini asirmasi) yarasmaz. Kim boyle bir asirma ve ihanette bulunursa kiyamet gunu asirdigini boynuna yuklenerek getirir. Sonra da herkese kazandiginin karsiligi tastamam odenir, onlar haksizliga da ugramazlar
Diyanet Isleri
Hiçbir peygambere ganimet malini gizlemesi (devlet-millet malini asirmasi) yarasmaz. Kim böyle bir asirma ve ihanette bulunursa kiyamet günü asirdigini boynuna yüklenerek getirir. Sonra da herkese kazandiginin karsiligi tastamam ödenir, onlar haksizliga da ugramazlar
Diyanet Vakfi
Bir peygambere, emanete hıyanet yarasmaz. Kim emanete (devlet malına) hıyanet ederse, kıyamet gunu, hainlik ettigi seyin gunahı boynuna asılı olarak gelir. Sonra herkese -asla haksızlıga ugratılmaksızın-kazandıgı tastamam verilir
Diyanet Vakfi
Bir peygambere, emanete hıyanet yaraşmaz. Kim emanete (devlet malına) hıyanet ederse, kıyamet günü, hainlik ettiği şeyin günahı boynuna asılı olarak gelir. Sonra herkese -asla haksızlığa uğratılmaksızın-kazandığı tastamam verilir
Edip Yuksel
Bir peygamber ganimet mallarından hakkından fazlasını alamaz. Kim hakkından fazlasını alırsa dirilis gunu o fazlalıkla gelir. Sonra herkese kazandıgının karsılıgı tam odenir ve haksızlıga ugratılmazlar
Edip Yuksel
Bir peygamber ganimet mallarından hakkından fazlasını alamaz. Kim hakkından fazlasını alırsa diriliş günü o fazlalıkla gelir. Sonra herkese kazandığının karşılığı tam ödenir ve haksızlığa uğratılmazlar
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek