Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah al-‘Imran ayat 181 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿لَّقَدۡ سَمِعَ ٱللَّهُ قَوۡلَ ٱلَّذِينَ قَالُوٓاْ إِنَّ ٱللَّهَ فَقِيرٞ وَنَحۡنُ أَغۡنِيَآءُۘ سَنَكۡتُبُ مَا قَالُواْ وَقَتۡلَهُمُ ٱلۡأَنۢبِيَآءَ بِغَيۡرِ حَقّٖ وَنَقُولُ ذُوقُواْ عَذَابَ ٱلۡحَرِيقِ ﴾
[آل عِمران: 181]
﴿لقد سمع الله قول الذين قالوا إن الله فقير ونحن أغنياء سنكتب﴾ [آل عِمران: 181]
Diyanet Isleri And olsun ki, Allah: "Allah fakir; biz zenginiz" diyenlerin sozunu isitmistir. Dediklerini ve haksız yere peygamberleri oldurduklerini elbette yazacagız, "Yakıcı azabı tadın" diyecegiz |
Diyanet Isleri Allah, "Suphesiz Allah fakirdir, biz zenginiz." diyenlerin lafini elbette duymustur. Onlarin soylediklerini ve peygamberleri haksiz yere oldurmelerini yazacagiz ve soyle diyecegiz: "Tadin o yakici azabi |
Diyanet Isleri Allah, "Süphesiz Allah fakirdir, biz zenginiz." diyenlerin lafini elbette duymustur. Onlarin söylediklerini ve peygamberleri haksiz yere öldürmelerini yazacagiz ve söyle diyecegiz: "Tadin o yakici azabi |
Diyanet Vakfi Gercekten Allah fakir, biz ise zenginiz" diyenlerin sozunu andolsun ki Allah isitmistir. Onların (bu) dediklerini, haksız yere peygamberleri oldurmeleri ile birlikte yazacagız ve diyecegiz ki: Tadın o yakıcı azabı |
Diyanet Vakfi Gerçekten Allah fakir, biz ise zenginiz" diyenlerin sözünü andolsun ki Allah işitmiştir. Onların (bu) dediklerini, haksız yere peygamberleri öldürmeleri ile birlikte yazacağız ve diyeceğiz ki: Tadın o yakıcı azabı |
Edip Yuksel ALLAH fakir, biz ise zenginiz," diyenlerin sozunu ALLAH isitmekte. Soylediklerini ve haksız yere peygamberleri oldurmelerini kaydedecegiz ve "Yakıcı azabı tadın," diyecegiz |
Edip Yuksel ALLAH fakir, biz ise zenginiz," diyenlerin sözünü ALLAH işitmekte. Söylediklerini ve haksız yere peygamberleri öldürmelerini kaydedeceğiz ve "Yakıcı azabı tadın," diyeceğiz |