Quran with Russian translation - Surah al-‘Imran ayat 181 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿لَّقَدۡ سَمِعَ ٱللَّهُ قَوۡلَ ٱلَّذِينَ قَالُوٓاْ إِنَّ ٱللَّهَ فَقِيرٞ وَنَحۡنُ أَغۡنِيَآءُۘ سَنَكۡتُبُ مَا قَالُواْ وَقَتۡلَهُمُ ٱلۡأَنۢبِيَآءَ بِغَيۡرِ حَقّٖ وَنَقُولُ ذُوقُواْ عَذَابَ ٱلۡحَرِيقِ ﴾
[آل عِمران: 181]
﴿لقد سمع الله قول الذين قالوا إن الله فقير ونحن أغنياء سنكتب﴾ [آل عِمران: 181]
Abu Adel Уже услышал Аллах речь тех [иудеев], которые сказали: «Аллах беден, а мы богаты (потому что Он просит нас дать Ему взаймы наше имущество)». Мы запишем то, что они сказали, и (также Мы запишем) убийство ими пророков без (никакого на это) права и скажем (им) (когда они окажутся в Аду): «Вкусите наказание Огня |
Elmir Kuliev Allakh uslyshal slova tekh, kotoryye skazali: «Allakh beden, a my bogaty». My zapishem to, chto oni skazali, i to, kak nespravedlivo oni ubivali prorokov, i skazhem: «Vkusite mucheniya ot obzhigayushchego Ognya |
Elmir Kuliev Аллах услышал слова тех, которые сказали: «Аллах беден, а мы богаты». Мы запишем то, что они сказали, и то, как несправедливо они убивали пророков, и скажем: «Вкусите мучения от обжигающего Огня |
Gordy Semyonovich Sablukov Bog slyshal slova tekh, kotoryye govorili: "Bog beden, a my bogaty!" My zapishem i eti slova ikh, i takzhe izbiyeniye imi prorokov nepovinno; My skazhem: "Vkushayte zhguchuyu muku |
Gordy Semyonovich Sablukov Бог слышал слова тех, которые говорили: "Бог беден, а мы богаты!" Мы запишем и эти слова их, и также избиение ими пророков неповинно; Мы скажем: "Вкушайте жгучую муку |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Slyshal Allakh rechi tekh, kotoryye govorili: "Ved' Allakh beden, a my bogaty". My zapishem to, chto oni govorili, i izbiyeniye imi prorokov bez prava i skazhem: "Vkusite nakazaniye ognya |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Слышал Аллах речи тех, которые говорили: "Ведь Аллах беден, а мы богаты". Мы запишем то, что они говорили, и избиение ими пророков без права и скажем: "Вкусите наказание огня |