Quran with Turkish translation - Surah al-‘Imran ayat 181 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿لَّقَدۡ سَمِعَ ٱللَّهُ قَوۡلَ ٱلَّذِينَ قَالُوٓاْ إِنَّ ٱللَّهَ فَقِيرٞ وَنَحۡنُ أَغۡنِيَآءُۘ سَنَكۡتُبُ مَا قَالُواْ وَقَتۡلَهُمُ ٱلۡأَنۢبِيَآءَ بِغَيۡرِ حَقّٖ وَنَقُولُ ذُوقُواْ عَذَابَ ٱلۡحَرِيقِ ﴾
[آل عِمران: 181]
﴿لقد سمع الله قول الذين قالوا إن الله فقير ونحن أغنياء سنكتب﴾ [آل عِمران: 181]
Abdulbaki Golpinarli Andolsun ki Allah yoksuldur, biz zenginiz ama diyenin sozunu isitmistir Allah. Ne soyledilerse onu da yazacagız, peygamberleri haksız yere oldurmelerini de ve diyecegiz ki: Tadın yakıcı kavurucu azabı |
Adem Ugur Gercekten Allah fakir, biz ise zenginiz diyenlerin sozunu andolsun ki Allah isitmistir. Onların (bu) dediklerini, haksız yere peygamberleri oldurmeleri ile birlikte yazacagız ve diyecegiz ki: Tadın o yakıcı azabı |
Adem Ugur Gerçekten Allah fakir, biz ise zenginiz diyenlerin sözünü andolsun ki Allah işitmiştir. Onların (bu) dediklerini, haksız yere peygamberleri öldürmeleri ile birlikte yazacağız ve diyeceğiz ki: Tadın o yakıcı azabı |
Ali Bulac Andolsun; "Gercek, Allah fakirdir, biz ise zenginiz" diyenlerin sozlerini Allah isitmistir. Onların bu sozlerini ve peygamberleri haksız yere oldurmelerini yazacagız ve: "Yakıcı olan azabı tadın" diyecegiz |
Ali Bulac Andolsun; "Gerçek, Allah fakirdir, biz ise zenginiz" diyenlerin sözlerini Allah işitmiştir. Onların bu sözlerini ve peygamberleri haksız yere öldürmelerini yazacağız ve: "Yakıcı olan azabı tadın" diyeceğiz |
Ali Fikri Yavuz “Allah fakirdir, biz zenginiz”, diyen Yahudilerin sozunu elbette Allah isitmistir. O soyledikleri sozu ve haksız yere peygamberleri oldurmelerini (meleklere emrederek) yazacagız ve: “- Tadın o yakıcı atesin azabını”, diyecegiz |
Ali Fikri Yavuz “Allah fakirdir, biz zenginiz”, diyen Yahûdilerin sözünü elbette Allah işitmiştir. O söyledikleri sözü ve haksız yere peygamberleri öldürmelerini (meleklere emrederek) yazacağız ve: “- Tadın o yakıcı ateşin azâbını”, diyeceğiz |
Celal Y Ld R M «Allah fakirdir, biz zenginiz» diyenlerin sozunu suphesiz ki Allah isitti. O dediklerini ve haksız yere peygamberleri oldurduklerini yazacagız ve : «Tadınız o yakıcı azabı!» diyecegiz |
Celal Y Ld R M «Allah fakirdir, biz zenginiz» diyenlerin sözünü şüphesiz ki Allah işitti. O dediklerini ve haksız yere peygamberleri öldürdüklerini yazacağız ve : «Tadınız o yakıcı azabı!» diyeceğiz |