×

Kitap ehlinden bir takımı şöyle dedi: "İnananlara indirilene günün başında inanın, sonunda 3:72 Turkish_Diyanet translation

Quran infoTurkish_DiyanetSurah al-‘Imran ⮕ (3:72) ayat 72 in Turkish_Diyanet

3:72 Surah al-‘Imran ayat 72 in Turkish_Diyanet (التركية وقف الديانة)

Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah al-‘Imran ayat 72 - آل عِمران - Page - Juz 3

﴿وَقَالَت طَّآئِفَةٞ مِّنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ ءَامِنُواْ بِٱلَّذِيٓ أُنزِلَ عَلَى ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَجۡهَ ٱلنَّهَارِ وَٱكۡفُرُوٓاْ ءَاخِرَهُۥ لَعَلَّهُمۡ يَرۡجِعُونَ ﴾
[آل عِمران: 72]

Kitap ehlinden bir takımı şöyle dedi: "İnananlara indirilene günün başında inanın, sonunda inkar edin ki, belki dönerler ve dininize uyanlardan başkasına inanmayın". De ki: "Doğru yol Allah'ın yoludur". Ve yine başkasına da verildiğine veya Rabbinizin katında Müslümanların karşı delil getirip sizi alt edeceğine inanmayın, derler. De ki: "Doğrusu bol nimet Allah'ın elindedir, onu dilediğine verir. Allah'ın fazlı her şeyi kaplar, O her şeyi bilir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وقالت طائفة من أهل الكتاب آمنوا بالذي أنـزل على الذين آمنوا وجه, باللغة التركية وقف الديانة

﴿وقالت طائفة من أهل الكتاب آمنوا بالذي أنـزل على الذين آمنوا وجه﴾ [آل عِمران: 72]

Diyanet Isleri
Kitap ehlinden bir takımı soyle dedi: "Inananlara indirilene gunun basında inanın, sonunda inkar edin ki, belki donerler ve dininize uyanlardan baskasına inanmayın". De ki: "Dogru yol Allah'ın yoludur". Ve yine baskasına da verildigine veya Rabbinizin katında Muslumanların karsı delil getirip sizi alt edecegine inanmayın, derler. De ki: "Dogrusu bol nimet Allah'ın elindedir, onu diledigine verir. Allah'ın fazlı her seyi kaplar, O her seyi bilir
Diyanet Isleri
Kitap ehlinden bir grup: "Muminlere indirilene gunun baslangicinda inanin, sonunda da inkar edin, belki onlar da donerler." dedi
Diyanet Isleri
Kitap ehlinden bir grup: "Müminlere indirilene günün baslangicinda inanin, sonunda da inkâr edin, belki onlar da dönerler." dedi
Diyanet Vakfi
Ehl-i kitaptan bir gurup soyle dedi: "Muminlere indirilmis olana sabahleyin (gorunuste) inanıp aksamleyin inkar edin. Belki onlar (boylece dinlerinden) donerler
Diyanet Vakfi
Ehl-i kitaptan bir gurup şöyle dedi: "Müminlere indirilmiş olana sabahleyin (görünüşte) inanıp akşamleyin inkar edin. Belki onlar (böylece dinlerinden) dönerler
Edip Yuksel
Kitap halkından bir grup dedi ki: "Inananlara indirilmis olana gunduzun basında inanın ve sonunda inkar edin. Boylece belki dinlerinden donerler
Edip Yuksel
Kitap halkından bir grup dedi ki: "İnananlara indirilmiş olana gündüzün başında inanın ve sonunda inkar edin. Böylece belki dinlerinden dönerler
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek