Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Luqman ayat 17 - لُقمَان - Page - Juz 21
﴿يَٰبُنَيَّ أَقِمِ ٱلصَّلَوٰةَ وَأۡمُرۡ بِٱلۡمَعۡرُوفِ وَٱنۡهَ عَنِ ٱلۡمُنكَرِ وَٱصۡبِرۡ عَلَىٰ مَآ أَصَابَكَۖ إِنَّ ذَٰلِكَ مِنۡ عَزۡمِ ٱلۡأُمُورِ ﴾
[لُقمَان: 17]
﴿يابني أقم الصلاة وأمر بالمعروف وانه عن المنكر واصبر على ما أصابك﴾ [لُقمَان: 17]
Diyanet Isleri Ey ogulcugum! Namazı kıl, uygun olanı buyurup fenalıgı onle, basına gelene sabret; dogrusu bunlar, azmedilmege deger islerdir |
Diyanet Isleri Yavrucugum! Namazi kil, iyiligi emret, kotulukten sakindir. Basina gelenlere sabret, cunku bunlar, azmi gerektiren islerdendir |
Diyanet Isleri Yavrucugum! Namazi kil, iyiligi emret, kötülükten sakindir. Basina gelenlere sabret, çünkü bunlar, azmi gerektiren islerdendir |
Diyanet Vakfi Yavrucugum! Namazı kıl, iyiligi emret, kotulukten vazgecirmeye calıs, basına gelenlere sabret. Dogrusu bunlar, azmedilmeye deger islerdir |
Diyanet Vakfi Yavrucuğum! Namazı kıl, iyiliği emret, kötülükten vazgeçirmeye çalış, başına gelenlere sabret. Doğrusu bunlar, azmedilmeye değer işlerdir |
Edip Yuksel Sevgili oglum, namazı gozet, iyiligi emret, kotulukten menet ve basına gelene sabret. Bunlar temel davranıslardandır |
Edip Yuksel Sevgili oğlum, namazı gözet, iyiliği emret, kötülükten menet ve başına gelene sabret. Bunlar temel davranışlardandır |