×

Dağlar gibi dalgalar insanları kuşattığı zaman, dini tamamen Allah'a has kılarak O'na 31:32 Turkish_Diyanet translation

Quran infoTurkish_DiyanetSurah Luqman ⮕ (31:32) ayat 32 in Turkish_Diyanet

31:32 Surah Luqman ayat 32 in Turkish_Diyanet (التركية وقف الديانة)

Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Luqman ayat 32 - لُقمَان - Page - Juz 21

﴿وَإِذَا غَشِيَهُم مَّوۡجٞ كَٱلظُّلَلِ دَعَوُاْ ٱللَّهَ مُخۡلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَ فَلَمَّا نَجَّىٰهُمۡ إِلَى ٱلۡبَرِّ فَمِنۡهُم مُّقۡتَصِدٞۚ وَمَا يَجۡحَدُ بِـَٔايَٰتِنَآ إِلَّا كُلُّ خَتَّارٖ كَفُورٖ ﴾
[لُقمَان: 32]

Dağlar gibi dalgalar insanları kuşattığı zaman, dini tamamen Allah'a has kılarak O'na yalvarırlar; onları karaya çıkararak kurtardığında, içlerinden bir kısmı doğru yolda kalır. Zaten ayetlerimizi bilerek ancak hain nankörler inkar eder

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإذا غشيهم موج كالظلل دعوا الله مخلصين له الدين فلما نجاهم إلى, باللغة التركية وقف الديانة

﴿وإذا غشيهم موج كالظلل دعوا الله مخلصين له الدين فلما نجاهم إلى﴾ [لُقمَان: 32]

Diyanet Isleri
Daglar gibi dalgalar insanları kusattıgı zaman, dini tamamen Allah'a has kılarak O'na yalvarırlar; onları karaya cıkararak kurtardıgında, iclerinden bir kısmı dogru yolda kalır. Zaten ayetlerimizi bilerek ancak hain nankorler inkar eder
Diyanet Isleri
Onlari kara bulutlar gibi bir dalga sardigi zaman, dini yalniz kendisine has kilarak Allah'a yalvarirlar. Onlari kurtarip karaya cikardigi zaman ise iclerinden dogru giden de bulunur. Bizim ayetlerimizi oyle nankor gaddarlardan baskasi inkar etmez
Diyanet Isleri
Onlari kara bulutlar gibi bir dalga sardigi zaman, dini yalniz kendisine has kilarak Allah'a yalvarirlar. Onlari kurtarip karaya çikardigi zaman ise içlerinden dogru giden de bulunur. Bizim âyetlerimizi öyle nankör gaddarlardan baskasi inkâr etmez
Diyanet Vakfi
Daglar gibi dalgalar onları kusattıgı zaman, dini tamamen Allah'a has kılarak (ihlasla) O'na yalvarırlar. Allah onları karaya cıkararak kurtardıgı vakit iclerinden bir kısmı orta yolu tutar. Zaten bizim ayetlerimizi, ancak nankor hainler bilerek inkar eder
Diyanet Vakfi
Dağlar gibi dalgalar onları kuşattığı zaman, dini tamamen Allah'a has kılarak (ihlasla) O'na yalvarırlar. Allah onları karaya çıkararak kurtardığı vakit içlerinden bir kısmı orta yolu tutar. Zaten bizim ayetlerimizi, ancak nankör hainler bilerek inkar eder
Edip Yuksel
Onları koca dalgalar sardıgında, dini sadece ALLAH'a has kılarak O'na yalvarmaya baslarlar. Onları karaya cıkarıp kurtardıgımız zaman bir kısmı orta bir yol tutar. Hain nankorlerden baskası ayetlerimizi reddetmez
Edip Yuksel
Onları koca dalgalar sardığında, dini sadece ALLAH'a has kılarak O'na yalvarmaya başlarlar. Onları karaya çıkarıp kurtardığımız zaman bir kısmı orta bir yol tutar. Hain nankörlerden başkası ayetlerimizi reddetmez
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek