Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Luqman ayat 33 - لُقمَان - Page - Juz 21
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ ٱتَّقُواْ رَبَّكُمۡ وَٱخۡشَوۡاْ يَوۡمٗا لَّا يَجۡزِي وَالِدٌ عَن وَلَدِهِۦ وَلَا مَوۡلُودٌ هُوَ جَازٍ عَن وَالِدِهِۦ شَيۡـًٔاۚ إِنَّ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٞۖ فَلَا تَغُرَّنَّكُمُ ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَا وَلَا يَغُرَّنَّكُم بِٱللَّهِ ٱلۡغَرُورُ ﴾
[لُقمَان: 33]
﴿ياأيها الناس اتقوا ربكم واخشوا يوما لا يجزي والد عن ولده ولا﴾ [لُقمَان: 33]
Diyanet Isleri Ey insanlar! Rabbinize karsı gelmekten sakının. Babanın oglu, ogulun da babası icin bir sey odeyemeyecegi gunden korkun. Allah'ın verdigi soz suphesiz gercektir. Dunya hayatı sakın sizi aldatmasın. Allah'ın affına guvendirerek seytan sizi ayartmasın |
Diyanet Isleri Ey insanlar! Rabbinizden sakinin ve bir gunden korkun ki, baba cocuguna hicbir fayda veremez. Cocuk da babasina hicbir seyle fayda saglayacak degildir. Suphesiz Allah'in vaadi gercektir. O halde dunya hayati sizi aldatmasin, sakin o cok aldatici seytan sizi Allah'in affina guvendirerek aldatmasin |
Diyanet Isleri Ey insanlar! Rabbinizden sakinin ve bir günden korkun ki, baba çocuguna hiçbir fayda veremez. Çocuk da babasina hiçbir seyle fayda saglayacak degildir. Süphesiz Allah'in vaadi gerçektir. O halde dünya hayati sizi aldatmasin, sakin o çok aldatici seytan sizi Allah'in affina güvendirerek aldatmasin |
Diyanet Vakfi Ey Insanlar! Rabbinize karsı gelmekten sakının. Ne babanın evladı, ne evladın babası namına bir sey odeyemeyecegi gunden cekinin. Bilin ki, Allah'ın verdigi soz gercektir. Sakın dunya hayatı sizi aldatmasın ve seytan, Allah'ın affına guvendirerek sizi kandırmasın |
Diyanet Vakfi Ey İnsanlar! Rabbinize karşı gelmekten sakının. Ne babanın evladı, ne evladın babası namına bir şey ödeyemeyeceği günden çekinin. Bilin ki, Allah'ın verdiği söz gerçektir. Sakın dünya hayatı sizi aldatmasın ve şeytan, Allah'ın affına güvendirerek sizi kandırmasın |
Edip Yuksel Ey halk, Rabbinizi dinleyin, babanın cocuguna yardım edemiyecegi ne de cocugun babaya yardım edemiyecegi gunden korkun. ALLAH'ın sozu gercektir. Dunya hayatı sizi aldatmasın; kandırıcılar sizi ALLAH ile aldatmasınlar |
Edip Yuksel Ey halk, Rabbinizi dinleyin, babanın çocuğuna yardım edemiyeceği ne de çocuğun babaya yardım edemiyeceği günden korkun. ALLAH'ın sözü gerçektir. Dünya hayatı sizi aldatmasın; kandırıcılar sizi ALLAH ile aldatmasınlar |