Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah As-Sajdah ayat 10 - السَّجدة - Page - Juz 21
﴿وَقَالُوٓاْ أَءِذَا ضَلَلۡنَا فِي ٱلۡأَرۡضِ أَءِنَّا لَفِي خَلۡقٖ جَدِيدِۭۚ بَلۡ هُم بِلِقَآءِ رَبِّهِمۡ كَٰفِرُونَ ﴾
[السَّجدة: 10]
﴿وقالوا أئذا ضللنا في الأرض أئنا لفي خلق جديد بل هم بلقاء﴾ [السَّجدة: 10]
Diyanet Isleri Puta tapanlar: "Topraga karısıp yok olduktan sonra yeniden mi yaratılacagız?" derler. Evet; onlar, Rab'lerine kavusmayı inkar edenlerdir |
Diyanet Isleri Onlar: "Biz yerde kaybolup gittikten sonra, gercekten biz mi yeni bir yaratilista bulunacagiz?" dediler. Fakat onlar Rablerine kavusmayi (O'nun huzuruna varacaklarini) inkar eden kafirlerdir |
Diyanet Isleri Onlar: "Biz yerde kaybolup gittikten sonra, gerçekten biz mi yeni bir yaratilista bulunacagiz?" dediler. Fakat onlar Rablerine kavusmayi (O'nun huzuruna varacaklarini) inkâr eden kâfirlerdir |
Diyanet Vakfi Topragın icinde kayboldugumuz zaman, gercekten (o vakit) biz mi yeniden yaratılacagız?" derler. Dogrusu onlar Rablerine kavusmayı inkar etmektedirler |
Diyanet Vakfi Toprağın içinde kaybolduğumuz zaman, gerçekten (o vakit) biz mi yeniden yaratılacağız?" derler. Doğrusu onlar Rablerine kavuşmayı inkar etmektedirler |
Edip Yuksel Ve, "Biz topraga karısıp kaybolduktan sonra yeniden mi yaratılacagız?" dediler. Dogrusu, onlar Rab'leri ile kavusmayı inkar edenlerdir |
Edip Yuksel Ve, "Biz toprağa karışıp kaybolduktan sonra yeniden mi yaratılacağız?" dediler. Doğrusu, onlar Rab'leri ile kavuşmayı inkar edenlerdir |