×

Suçluları Rablerinin huzurunda, başları öne eğilmiş olarak: "Rabbimiz! Gördük, dinledik, artık bizi 32:12 Turkish_Diyanet translation

Quran infoTurkish_DiyanetSurah As-Sajdah ⮕ (32:12) ayat 12 in Turkish_Diyanet

32:12 Surah As-Sajdah ayat 12 in Turkish_Diyanet (التركية وقف الديانة)

Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah As-Sajdah ayat 12 - السَّجدة - Page - Juz 21

﴿وَلَوۡ تَرَىٰٓ إِذِ ٱلۡمُجۡرِمُونَ نَاكِسُواْ رُءُوسِهِمۡ عِندَ رَبِّهِمۡ رَبَّنَآ أَبۡصَرۡنَا وَسَمِعۡنَا فَٱرۡجِعۡنَا نَعۡمَلۡ صَٰلِحًا إِنَّا مُوقِنُونَ ﴾
[السَّجدة: 12]

Suçluları Rablerinin huzurunda, başları öne eğilmiş olarak: "Rabbimiz! Gördük, dinledik, artık bizi dünyaya geri çevir de iyi iş işleyelim; doğrusu kesin olarak inandık" derlerken bir görsen

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولو ترى إذ المجرمون ناكسوا رءوسهم عند ربهم ربنا أبصرنا وسمعنا فارجعنا, باللغة التركية وقف الديانة

﴿ولو ترى إذ المجرمون ناكسوا رءوسهم عند ربهم ربنا أبصرنا وسمعنا فارجعنا﴾ [السَّجدة: 12]

Diyanet Isleri
Sucluları Rablerinin huzurunda, basları one egilmis olarak: "Rabbimiz! Gorduk, dinledik, artık bizi dunyaya geri cevir de iyi is isleyelim; dogrusu kesin olarak inandık" derlerken bir gorsen
Diyanet Isleri
Ey Muhammed! Gunahkarlarin, Rablerinin huzurunda baslari one egilmis olarak: "Ey Rabbimiz! Gorduk ve dinledik, simdi bizi geri cevir de salih bir amel isleyelim, cunku biz artik kesin bir sekilde inaniyoruz." derlerken bir gorsen
Diyanet Isleri
Ey Muhammed! Günahkârlarin, Rablerinin huzurunda baslari öne egilmis olarak: "Ey Rabbimiz! Gördük ve dinledik, simdi bizi geri çevir de salih bir amel isleyelim, çünkü biz artik kesin bir sekilde inaniyoruz." derlerken bir görsen
Diyanet Vakfi
O gunahkarların, Rableri huzurunda baslarını one egecekleri, "Rabbimiz! Gorduk duyduk, simdi bizi (dunyaya) geri gonder de, iyi isler yapalım, artık kesin olarak inandık" diyecekleri zamanı bir gorsen
Diyanet Vakfi
O günahkarların, Rableri huzurunda başlarını öne eğecekleri, "Rabbimiz! Gördük duyduk, şimdi bizi (dünyaya) geri gönder de, iyi işler yapalım, artık kesin olarak inandık" diyecekleri zamanı bir görsen
Edip Yuksel
Sucluları, Rab'leri huzurunda baslarını one egmis durumda iken bir gorseydin: "Rabbimiz, gorduk ve isittik. Bizi dondur de erdemli davranalım. simdi biz kesin olarak inandık
Edip Yuksel
Suçluları, Rab'leri huzurunda başlarını öne eğmiş durumda iken bir görseydin: "Rabbimiz, gördük ve işittik. Bizi döndür de erdemli davranalım. şimdi biz kesin olarak inandık
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek