×

Konntest du nur sehen, wie die Schuldigen ihre Kopfe vor ihrem Herrn 32:12 German translation

Quran infoGermanSurah As-Sajdah ⮕ (32:12) ayat 12 in German

32:12 Surah As-Sajdah ayat 12 in German (الألمانية)

Quran with German translation - Surah As-Sajdah ayat 12 - السَّجدة - Page - Juz 21

﴿وَلَوۡ تَرَىٰٓ إِذِ ٱلۡمُجۡرِمُونَ نَاكِسُواْ رُءُوسِهِمۡ عِندَ رَبِّهِمۡ رَبَّنَآ أَبۡصَرۡنَا وَسَمِعۡنَا فَٱرۡجِعۡنَا نَعۡمَلۡ صَٰلِحًا إِنَّا مُوقِنُونَ ﴾
[السَّجدة: 12]

Konntest du nur sehen, wie die Schuldigen ihre Kopfe vor ihrem Herrn hangen lassen werden: "Unser Herr, nun haben wir gesehen und gehort, so sende uns zuruck, auf daß wir Gutes tun mogen; denn nun haben wir Gewißheit

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولو ترى إذ المجرمون ناكسوا رءوسهم عند ربهم ربنا أبصرنا وسمعنا فارجعنا, باللغة الألمانية

﴿ولو ترى إذ المجرمون ناكسوا رءوسهم عند ربهم ربنا أبصرنا وسمعنا فارجعنا﴾ [السَّجدة: 12]

Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Könntest du nur sehen, wie die Schuldigen ihre Köpfe vor ihrem Herrn hängen lassen werden: "Unser Herr, nun haben wir gesehen und gehört, so sende uns zurück, auf daß wir Gutes tun mögen; denn nun haben wir Gewißheit
Adel Theodor Khoury
Konntest du nur sehen, wenn die Ubeltater vor ihrem Herrn die Kopfe hangenlassen: «Unser Herr, jetzt haben wir gesehen und gehort. Bring uns zuruck, so wollen wir Gutes tun. Wir hegen nun Gewißheit»
Adel Theodor Khoury
Könntest du nur sehen, wenn die Übeltäter vor ihrem Herrn die Köpfe hängenlassen: «Unser Herr, jetzt haben wir gesehen und gehört. Bring uns zurück, so wollen wir Gutes tun. Wir hegen nun Gewißheit»
Amir Zaidan
Und wurdest du doch nur sehen, wenn die schwer Verfehlenden ihre Kopfe vor ihrem HERRN verneigen: "Unser HERR! Wir sahen ein und horten, so schicke uns zuruck, um gottgefallig Gutes zu tun. Wir haben nun Gewißheit
Amir Zaidan
Und würdest du doch nur sehen, wenn die schwer Verfehlenden ihre Köpfe vor ihrem HERRN verneigen: "Unser HERR! Wir sahen ein und hörten, so schicke uns zurück, um gottgefällig Gutes zu tun. Wir haben nun Gewißheit
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Konntest du nur sehen, wenn die Ubeltater vor ihrem Herrn die Kopfe hangenlassen: "Unser Herr, jetzt haben wir gesehen und gehort. Bringe uns zuruck, so wollen wir rechtschaffen handeln. Gewiß, wir sind nun uberzeugt
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek