Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Al-Ahzab ayat 6 - الأحزَاب - Page - Juz 21
﴿ٱلنَّبِيُّ أَوۡلَىٰ بِٱلۡمُؤۡمِنِينَ مِنۡ أَنفُسِهِمۡۖ وَأَزۡوَٰجُهُۥٓ أُمَّهَٰتُهُمۡۗ وَأُوْلُواْ ٱلۡأَرۡحَامِ بَعۡضُهُمۡ أَوۡلَىٰ بِبَعۡضٖ فِي كِتَٰبِ ٱللَّهِ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُهَٰجِرِينَ إِلَّآ أَن تَفۡعَلُوٓاْ إِلَىٰٓ أَوۡلِيَآئِكُم مَّعۡرُوفٗاۚ كَانَ ذَٰلِكَ فِي ٱلۡكِتَٰبِ مَسۡطُورٗا ﴾
[الأحزَاب: 6]
﴿النبي أولى بالمؤمنين من أنفسهم وأزواجه أمهاتهم وأولو الأرحام بعضهم أولى ببعض﴾ [الأحزَاب: 6]
Diyanet Isleri Muminlerin, Peygamberi kendi nefislerinden cok sevmeleri gerekir; onun esleri onların anneleridir; akraba olanlar, miras hususunda, Allah'ın Kitap'ında birbirlerine muminler ve muhacirlerden daha yakındırlar. Dostlarınıza yapacagınız uygun bir vasiyet bunun dısındadır. Bu Kitap'ta yazılı bulunmaktadır |
Diyanet Isleri Peygamber, muminlere kendi nefislerinden once gelir. O'nun hanimlari da onlarin analaridir. Akraba da Allah'in kitabinda birbirlerine, diger muminlerden ve muhacirlerden daha yakindirlar. Ancak dostlariniza bir maruf (uygun bir vasiyet) yapmaniz mustesnadir. Bu, kitapta yazilidir |
Diyanet Isleri Peygamber, müminlere kendi nefislerinden önce gelir. O'nun hanimlari da onlarin analaridir. Akraba da Allah'in kitabinda birbirlerine, diger müminlerden ve muhacirlerden daha yakindirlar. Ancak dostlariniza bir maruf (uygun bir vasiyet) yapmaniz müstesnâdir. Bu, kitapta yazilidir |
Diyanet Vakfi Peygamber, muminlere kendi canlarından daha yakındır. Esleri, onların analarıdır. Akraba olanlar, Allah'ın Kitabına gore, (mirascılık bakımından) birbirlerine diger muminlerden ve muhacirlerden daha yakındırlar; ancak, dostlarınıza uygun bir vasiyet yapmanız mustesnadır. Bunlar Kitap'ta yazılı bulunmaktadır |
Diyanet Vakfi Peygamber, müminlere kendi canlarından daha yakındır. Eşleri, onların analarıdır. Akraba olanlar, Allah'ın Kitabına göre, (mirasçılık bakımından) birbirlerine diğer müminlerden ve muhacirlerden daha yakındırlar; ancak, dostlarınıza uygun bir vasiyet yapmanız müstesnadır. Bunlar Kitap'ta yazılı bulunmaktadır |
Edip Yuksel Peygamber, inananlara, kendilerinden daha yakındır ve hanımları ise anneleridir. ALLAH'ın kitabına gore, inananlar, gocedenlerden kendilerine akraba olanlara daha oncelikli davranmalıdır. Ancak dostlarınıza iyilik yapmanız haric. Bunlar, bu kitapta yasallasmıstır |
Edip Yuksel Peygamber, inananlara, kendilerinden daha yakındır ve hanımları ise anneleridir. ALLAH'ın kitabına göre, inananlar, göçedenlerden kendilerine akraba olanlara daha öncelikli davranmalıdır. Ancak dostlarınıza iyilik yapmanız hariç. Bunlar, bu kitapta yasallaşmıştır |