Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Ya-Sin ayat 62 - يسٓ - Page - Juz 23
﴿وَلَقَدۡ أَضَلَّ مِنكُمۡ جِبِلّٗا كَثِيرًاۖ أَفَلَمۡ تَكُونُواْ تَعۡقِلُونَ ﴾
[يسٓ: 62]
﴿ولقد أضل منكم جبلا كثيرا أفلم تكونوا تعقلون﴾ [يسٓ: 62]
| Diyanet Isleri And olsun ki, o sizden nice nesilleri saptırmıstı, akletmez miydiniz |
| Diyanet Isleri Boyle iken o sizden bircok nesilleri yoldan cikardi. Ya o zaman dusunmuyor muydunuz |
| Diyanet Isleri Böyle iken o sizden birçok nesilleri yoldan çikardi. Ya o zaman düsünmüyor muydunuz |
| Diyanet Vakfi Seytan sizden pek cok milleti kandırıp saptırdı. Hala akıl erdiremiyor musunuz |
| Diyanet Vakfi Şeytan sizden pek çok milleti kandırıp saptırdı. Hala akıl erdiremiyor musunuz |
| Edip Yuksel Buna ragmen o, sizden bir cok nesilleri saptırdı. Hic aklınızı kullanmaz mıydınız |
| Edip Yuksel Buna rağmen o, sizden bir çok nesilleri saptırdı. Hiç aklınızı kullanmaz mıydınız |