Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Ya-Sin ayat 77 - يسٓ - Page - Juz 23
﴿أَوَلَمۡ يَرَ ٱلۡإِنسَٰنُ أَنَّا خَلَقۡنَٰهُ مِن نُّطۡفَةٖ فَإِذَا هُوَ خَصِيمٞ مُّبِينٞ ﴾
[يسٓ: 77]
﴿أو لم ير الإنسان أنا خلقناه من نطفة فإذا هو خصيم مبين﴾ [يسٓ: 77]
Diyanet Isleri Insan kendisini bir nutfeden yarattıgımızı gormez mi ki hemen apacık bir hasım kesilir ve kendi yaratılısını unutur da; "Curumus kemikleri kim yaratacak" diyerek, Bize misal vermeye kalkar |
Diyanet Isleri Insan, kendisini bir damla sudan yarattigimizi gormedi mi de, simdi apacik bir hasim kesildi |
Diyanet Isleri Insan, kendisini bir damla sudan yarattigimizi görmedi mi de, simdi apaçik bir hasim kesildi |
Diyanet Vakfi Insan gormez mi ki, biz onu meniden yarattık. Bir de bakıyorsun ki, apacık dusman kesilmis |
Diyanet Vakfi İnsan görmez mi ki, biz onu meniden yarattık. Bir de bakıyorsun ki, apaçık düşman kesilmiş |
Edip Yuksel Insan, kendisini bir damlacıktan yarattıgımızı gormez mi ki bize karsı apacık bir dusman kesilir |
Edip Yuksel İnsan, kendisini bir damlacıktan yarattığımızı görmez mi ki bize karşı apaçık bir düşman kesilir |