×

Çocuk kendisinin yanısıra yürümeye başlayınca: "Ey oğulcuğum! Doğrusu ben uykuda iken seni 37:102 Turkish_Diyanet translation

Quran infoTurkish_DiyanetSurah As-saffat ⮕ (37:102) ayat 102 in Turkish_Diyanet

37:102 Surah As-saffat ayat 102 in Turkish_Diyanet (التركية وقف الديانة)

Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah As-saffat ayat 102 - الصَّافَات - Page - Juz 23

﴿فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ ٱلسَّعۡيَ قَالَ يَٰبُنَيَّ إِنِّيٓ أَرَىٰ فِي ٱلۡمَنَامِ أَنِّيٓ أَذۡبَحُكَ فَٱنظُرۡ مَاذَا تَرَىٰۚ قَالَ يَٰٓأَبَتِ ٱفۡعَلۡ مَا تُؤۡمَرُۖ سَتَجِدُنِيٓ إِن شَآءَ ٱللَّهُ مِنَ ٱلصَّٰبِرِينَ ﴾
[الصَّافَات: 102]

Çocuk kendisinin yanısıra yürümeye başlayınca: "Ey oğulcuğum! Doğrusu ben uykuda iken seni boğazladığımı görüyorum, bir düşün, ne dersin?" dedi. "Ey babacığım! Ne ile emrolundunsa yap, Allah dilerse, sabredenlerden olduğumu göreceksin" dedi

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فلما بلغ معه السعي قال يابني إني أرى في المنام أني أذبحك, باللغة التركية وقف الديانة

﴿فلما بلغ معه السعي قال يابني إني أرى في المنام أني أذبحك﴾ [الصَّافَات: 102]

Diyanet Isleri
Cocuk kendisinin yanısıra yurumeye baslayınca: "Ey ogulcugum! Dogrusu ben uykuda iken seni bogazladıgımı goruyorum, bir dusun, ne dersin?" dedi. "Ey babacıgım! Ne ile emrolundunsa yap, Allah dilerse, sabredenlerden oldugumu goreceksin" dedi
Diyanet Isleri
Oglu, yaninda kosacak caga gelince: "Ey oglum! Ben seni ruyamda bogazladigimi goruyorum. Artik bak, ne dusunursun?" dedi. Cocuk da: "Babacigim sana ne emrediliyorsa yap, insaallah beni sabredenlerden bulacaksin" dedi
Diyanet Isleri
Oglu, yaninda kosacak çaga gelince: "Ey oglum! Ben seni rüyamda bogazladigimi görüyorum. Artik bak, ne düsünürsün?" dedi. Çocuk da: "Babacigim sana ne emrediliyorsa yap, insaallah beni sabredenlerden bulacaksin" dedi
Diyanet Vakfi
Babasıyla beraber yuruyup gezecek caga erisince: Yavrucugum! Ruyada seni bogazladıgımı goruyorum; bir dusun, ne dersin? dedi. O da cevaben: Babacıgım! Emrolundugun seyi yap. Insallah beni sabredenlerden bulursun, dedi
Diyanet Vakfi
Babasıyla beraber yürüyüp gezecek çağa erişince: Yavrucuğum! Rüyada seni boğazladığımı görüyorum; bir düşün, ne dersin? dedi. O da cevaben: Babacığım! Emrolunduğun şeyi yap. İnşallah beni sabredenlerden bulursun, dedi
Edip Yuksel
Onunla birlikte calısma cagına varınca, "Oglum," dedi, "Ruyamda seni bogazlamam gerektigini goruyorum. Ne dusunuyorsun?" "Babacıgım," dedi, "Sana emredileni uygula. ALLAH dilerse beni sabırlı bulacaksın
Edip Yuksel
Onunla birlikte çalışma çağına varınca, "Oğlum," dedi, "Rüyamda seni boğazlamam gerektiğini görüyorum. Ne düşünüyorsun?" "Babacığım," dedi, "Sana emredileni uygula. ALLAH dilerse beni sabırlı bulacaksın
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek