×

Allah kimin gönlünü İslam'a açmışsa, o, Rabbi katından bir nur üzere olmaz 39:22 Turkish_Diyanet translation

Quran infoTurkish_DiyanetSurah Az-Zumar ⮕ (39:22) ayat 22 in Turkish_Diyanet

39:22 Surah Az-Zumar ayat 22 in Turkish_Diyanet (التركية وقف الديانة)

Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Az-Zumar ayat 22 - الزُّمَر - Page - Juz 23

﴿أَفَمَن شَرَحَ ٱللَّهُ صَدۡرَهُۥ لِلۡإِسۡلَٰمِ فَهُوَ عَلَىٰ نُورٖ مِّن رَّبِّهِۦۚ فَوَيۡلٞ لِّلۡقَٰسِيَةِ قُلُوبُهُم مِّن ذِكۡرِ ٱللَّهِۚ أُوْلَٰٓئِكَ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٍ ﴾
[الزُّمَر: 22]

Allah kimin gönlünü İslam'a açmışsa, o, Rabbi katından bir nur üzere olmaz mı? Kalbleri Allah'ı anmak hususunda katılaşmış olanlara yazıklar olsun; işte bunlar apaçık sapıklıktadırlar

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أفمن شرح الله صدره للإسلام فهو على نور من ربه فويل للقاسية, باللغة التركية وقف الديانة

﴿أفمن شرح الله صدره للإسلام فهو على نور من ربه فويل للقاسية﴾ [الزُّمَر: 22]

Diyanet Isleri
Allah kimin gonlunu Islam'a acmıssa, o, Rabbi katından bir nur uzere olmaz mı? Kalbleri Allah'ı anmak hususunda katılasmıs olanlara yazıklar olsun; iste bunlar apacık sapıklıktadırlar
Diyanet Isleri
Allah, kimin bagrini Islam'a acmis ise iste o, Rabbinden bir nur uzerinde degil midir? Artik Allah'in zikri hususunda kalpleri katilasmis olanlarin vay haline! Iste bunlar, apacik bir sapiklik icindedirler
Diyanet Isleri
Allah, kimin bagrini Islâm'a açmis ise iste o, Rabbinden bir nur üzerinde degil midir? Artik Allah'in zikri hususunda kalpleri katilasmis olanlarin vay haline! Iste bunlar, apaçik bir sapiklik içindedirler
Diyanet Vakfi
Allah kimin gonlunu Islam'a acmıssa o, Rabbinden bir nur uzerinde degil midir? Allah'ı anmak hususunda kalpleri katılasmıs olanlara yazıklar olsun! Iste bunlar apacık bir sapıklık icindedirler
Diyanet Vakfi
Allah kimin gönlünü İslam'a açmışsa o, Rabbinden bir nur üzerinde değil midir? Allah'ı anmak hususunda kalpleri katılaşmış olanlara yazıklar olsun! İşte bunlar apaçık bir sapıklık içindedirler
Edip Yuksel
ALLAH kimin gogsunu Islama acarsa o Rabbinden bir ısık uzerindedir. ALLAH'ın mesajına karsı kalpleri katılasanların vay haline. Onlar acık bir sapıklıktadır
Edip Yuksel
ALLAH kimin göğsünü İslama açarsa o Rabbinden bir ışık üzerindedir. ALLAH'ın mesajına karşı kalpleri katılaşanların vay haline. Onlar açık bir sapıklıktadır
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek