Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah An-Nisa’ ayat 116 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَغۡفِرُ أَن يُشۡرَكَ بِهِۦ وَيَغۡفِرُ مَا دُونَ ذَٰلِكَ لِمَن يَشَآءُۚ وَمَن يُشۡرِكۡ بِٱللَّهِ فَقَدۡ ضَلَّ ضَلَٰلَۢا بَعِيدًا ﴾
[النِّسَاء: 116]
﴿إن الله لا يغفر أن يشرك به ويغفر ما دون ذلك لمن﴾ [النِّسَاء: 116]
Diyanet Isleri Allah, kendisine ortak kosulmasını elbette bagıslamaz, bundan baskasını diledigine bagıslar. Allah'a ortak kosan kimse derin bir sapıklıga sapmıs olur |
Diyanet Isleri Suphesiz Allah kendisine ortak kosulmasini bagislamaz. Bunun disinda diledigini bagislar. Allah'a ortak kosan, muhakkak ki, derin bir sapikliga dusmustur |
Diyanet Isleri Süphesiz Allah kendisine ortak kosulmasini bagislamaz. Bunun disinda diledigini bagislar. Allah'a ortak kosan, muhakkak ki, derin bir sapikliga düsmüstür |
Diyanet Vakfi Allah, kendisine ortak kosulmasını asla bagıslamaz; ondan baska gunahları diledigi kimse icin bagıslar. Kim Allah'a ortak kosarsa busbutun sapıtmıstır |
Diyanet Vakfi Allah, kendisine ortak koşulmasını asla bağışlamaz; ondan başka günahları dilediği kimse için bağışlar. Kim Allah'a ortak koşarsa büsbütün sapıtmıştır |
Edip Yuksel ALLAH kendisine ortak kosulmasını (olunceye kadar surdugu taktirde) affetmez; bunun asagısındaki gunahları ise diledigi kisiye affeder. Kim ALLAH'a ortak kosarsa tamamen sapıtmıs olur |
Edip Yuksel ALLAH kendisine ortak koşulmasını (ölünceye kadar sürdüğü taktirde) affetmez; bunun aşağısındaki günahları ise dilediği kişiye affeder. Kim ALLAH'a ortak koşarsa tamamen sapıtmış olur |