Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah An-Nisa’ ayat 84 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿فَقَٰتِلۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ لَا تُكَلَّفُ إِلَّا نَفۡسَكَۚ وَحَرِّضِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَۖ عَسَى ٱللَّهُ أَن يَكُفَّ بَأۡسَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْۚ وَٱللَّهُ أَشَدُّ بَأۡسٗا وَأَشَدُّ تَنكِيلٗا ﴾
[النِّسَاء: 84]
﴿فقاتل في سبيل الله لا تكلف إلا نفسك وحرض المؤمنين عسى الله﴾ [النِّسَاء: 84]
Diyanet Isleri Allah yolunda savas; sen ancak kendinden sorumlusun, inananları tesvik et; umulur ki Allah, inkar edenlerin baskınını onler. Allah'ın kahrı da, ibret alınacak cezası da pek siddetlidir |
Diyanet Isleri (Ey Muhammed) Allah yolunda savas! Sen ancak kendi yaptigindan sorumlusun. Muminleri de savasa tesvik et. Umulur ki, Allah kafirlerin gucunu kirar. Hic suphesiz ki Allah kuvvet ve kudretce cok daha guclu, ve cezasi daha cetindir |
Diyanet Isleri (Ey Muhammed) Allah yolunda savas! Sen ancak kendi yaptigindan sorumlusun. Müminleri de savasa tesvik et. Umulur ki, Allah kâfirlerin gücünü kirar. Hiç süphesiz ki Allah kuvvet ve kudretçe çok daha güçlü, ve cezasi daha çetindir |
Diyanet Vakfi Artık Allah yolunda savas. Sen, kendinden baskası (sebebiyle) sorumlu tutulmazsın. Muminleri de tesvik et. Umulur ki Allah kafirlerin gucunu kırar (gucleriyle size zarar vermelerini onler). Allah'ın gucu daha cetin ve cezası daha siddetlidir |
Diyanet Vakfi Artık Allah yolunda savaş. Sen, kendinden başkası (sebebiyle) sorumlu tutulmazsın. Müminleri de teşvik et. Umulur ki Allah kafirlerin gücünü kırar (güçleriyle size zarar vermelerini önler). Allah'ın gücü daha çetin ve cezası daha şiddetlidir |
Edip Yuksel ALLAH yolunda savasmalısın. Sen ancak kendinden sorumlusun. Inananları da aynı seye ozendir ki ALLAH kafirlerin gucunu etkisiz hale getirsin. ALLAH'ın gucu daha siddetli, cezası daha cetindir |
Edip Yuksel ALLAH yolunda savaşmalısın. Sen ancak kendinden sorumlusun. İnananları da aynı şeye özendir ki ALLAH kafirlerin gücünü etkisiz hale getirsin. ALLAH'ın gücü daha şiddetli, cezası daha çetindir |