×

Allah yolunda savaş; sen ancak kendinden sorumlusun, inananları teşvik et; umulur ki 4:84 Turkish_Diyanet translation

Quran infoTurkish_DiyanetSurah An-Nisa’ ⮕ (4:84) ayat 84 in Turkish_Diyanet

4:84 Surah An-Nisa’ ayat 84 in Turkish_Diyanet (التركية وقف الديانة)

Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah An-Nisa’ ayat 84 - النِّسَاء - Page - Juz 5

﴿فَقَٰتِلۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ لَا تُكَلَّفُ إِلَّا نَفۡسَكَۚ وَحَرِّضِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَۖ عَسَى ٱللَّهُ أَن يَكُفَّ بَأۡسَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْۚ وَٱللَّهُ أَشَدُّ بَأۡسٗا وَأَشَدُّ تَنكِيلٗا ﴾
[النِّسَاء: 84]

Allah yolunda savaş; sen ancak kendinden sorumlusun, inananları teşvik et; umulur ki Allah, inkar edenlerin baskınını önler. Allah'ın kahrı da, ibret alınacak cezası da pek şiddetlidir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فقاتل في سبيل الله لا تكلف إلا نفسك وحرض المؤمنين عسى الله, باللغة التركية وقف الديانة

﴿فقاتل في سبيل الله لا تكلف إلا نفسك وحرض المؤمنين عسى الله﴾ [النِّسَاء: 84]

Diyanet Isleri
Allah yolunda savas; sen ancak kendinden sorumlusun, inananları tesvik et; umulur ki Allah, inkar edenlerin baskınını onler. Allah'ın kahrı da, ibret alınacak cezası da pek siddetlidir
Diyanet Isleri
(Ey Muhammed) Allah yolunda savas! Sen ancak kendi yaptigindan sorumlusun. Muminleri de savasa tesvik et. Umulur ki, Allah kafirlerin gucunu kirar. Hic suphesiz ki Allah kuvvet ve kudretce cok daha guclu, ve cezasi daha cetindir
Diyanet Isleri
(Ey Muhammed) Allah yolunda savas! Sen ancak kendi yaptigindan sorumlusun. Müminleri de savasa tesvik et. Umulur ki, Allah kâfirlerin gücünü kirar. Hiç süphesiz ki Allah kuvvet ve kudretçe çok daha güçlü, ve cezasi daha çetindir
Diyanet Vakfi
Artık Allah yolunda savas. Sen, kendinden baskası (sebebiyle) sorumlu tutulmazsın. Muminleri de tesvik et. Umulur ki Allah kafirlerin gucunu kırar (gucleriyle size zarar vermelerini onler). Allah'ın gucu daha cetin ve cezası daha siddetlidir
Diyanet Vakfi
Artık Allah yolunda savaş. Sen, kendinden başkası (sebebiyle) sorumlu tutulmazsın. Müminleri de teşvik et. Umulur ki Allah kafirlerin gücünü kırar (güçleriyle size zarar vermelerini önler). Allah'ın gücü daha çetin ve cezası daha şiddetlidir
Edip Yuksel
ALLAH yolunda savasmalısın. Sen ancak kendinden sorumlusun. Inananları da aynı seye ozendir ki ALLAH kafirlerin gucunu etkisiz hale getirsin. ALLAH'ın gucu daha siddetli, cezası daha cetindir
Edip Yuksel
ALLAH yolunda savaşmalısın. Sen ancak kendinden sorumlusun. İnananları da aynı şeye özendir ki ALLAH kafirlerin gücünü etkisiz hale getirsin. ALLAH'ın gücü daha şiddetli, cezası daha çetindir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek