×

Doğrusu ben, kendini Allah'a verenlerdenim" diyen, yararlı iş işleyen ve Allah'a çağıran 41:33 Turkish_Diyanet translation

Quran infoTurkish_DiyanetSurah Fussilat ⮕ (41:33) ayat 33 in Turkish_Diyanet

41:33 Surah Fussilat ayat 33 in Turkish_Diyanet (التركية وقف الديانة)

Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Fussilat ayat 33 - فُصِّلَت - Page - Juz 24

﴿وَمَنۡ أَحۡسَنُ قَوۡلٗا مِّمَّن دَعَآ إِلَى ٱللَّهِ وَعَمِلَ صَٰلِحٗا وَقَالَ إِنَّنِي مِنَ ٱلۡمُسۡلِمِينَ ﴾
[فُصِّلَت: 33]

Doğrusu ben, kendini Allah'a verenlerdenim" diyen, yararlı iş işleyen ve Allah'a çağıran kimseden daha güzel sözlü kim vardır

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ومن أحسن قولا ممن دعا إلى الله وعمل صالحا وقال إنني من, باللغة التركية وقف الديانة

﴿ومن أحسن قولا ممن دعا إلى الله وعمل صالحا وقال إنني من﴾ [فُصِّلَت: 33]

Diyanet Isleri
Dogrusu ben, kendini Allah'a verenlerdenim" diyen, yararlı is isleyen ve Allah'a cagıran kimseden daha guzel sozlu kim vardır
Diyanet Isleri
Allah'a davet eden, salih amel isleyen ve: "Ben gercekten muslumanlardanim" diyen kimseden daha guzel sozlu kim olabilir
Diyanet Isleri
Allah'a davet eden, salih amel isleyen ve: "Ben gerçekten müslümanlardanim" diyen kimseden daha güzel sözlü kim olabilir
Diyanet Vakfi
(Insanları) Allah'a cagıran, iyi is yapan ve "Ben muslumanlardanım" diyenden kimin sozu daha guzeldir
Diyanet Vakfi
(İnsanları) Allah'a çağıran, iyi iş yapan ve "Ben müslümanlardanım" diyenden kimin sözü daha güzeldir
Edip Yuksel
ALLAH'a cagıran, erdemli davranan ve "Ben teslim olanlardanım," diyenden daha guzel sozlu kim olabilir
Edip Yuksel
ALLAH'a çağıran, erdemli davranan ve "Ben teslim olanlardanım," diyenden daha güzel sözlü kim olabilir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek