Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Az-Zukhruf ayat 35 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿وَزُخۡرُفٗاۚ وَإِن كُلُّ ذَٰلِكَ لَمَّا مَتَٰعُ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۚ وَٱلۡأٓخِرَةُ عِندَ رَبِّكَ لِلۡمُتَّقِينَ ﴾
[الزُّخرُف: 35]
﴿وزخرفا وإن كل ذلك لما متاع الحياة الدنيا والآخرة عند ربك للمتقين﴾ [الزُّخرُف: 35]
Diyanet Isleri Eger butun insanlar tek ummet olma durumuna gelmeyecek olsaydı, Rahman olan Allah'ı inkar edenlerin evlerinin tavanlarını, uzerinde yukseldikleri merdivenleri, evlerinin kapılarını, uzerine yaslanacakları kerevetleri gumusten yapar ve altın bezeklerle islerdik. Bunların hepsi ancak dunya hayatının gecimligidir. Ahiret, Rabbinin katında O'na karsı gelmekten sakınanlaradır |
Diyanet Isleri Daha nice altin ziynetler verirdik. Cunku bunlarin bizce hicbir kiymeti yoktur. Butun bunlar dunya hayatinin gecici menfaatinden baska bir sey degildir. Ahiret ise Rabbin katinda takva sahipleri icindir |
Diyanet Isleri Daha nice altin ziynetler verirdik. Çünkü bunlarin bizce hiçbir kiymeti yoktur. Bütün bunlar dünya hayatinin geçici menfaatinden baska bir sey degildir. Ahiret ise Rabbin katinda takva sahipleri içindir |
Diyanet Vakfi Ve onları zinetlere bogardık. Butun bunlar sadece dunya hayatının gecimligidir. Ahiret ise, Rabbinin katında, Allah'ın azabından sakınıp rahmetine sıgınanlara mahsustur |
Diyanet Vakfi Ve onları zinetlere boğardık. Bütün bunlar sadece dünya hayatının geçimliğidir. Ahiret ise, Rabbinin katında, Allah'ın azabından sakınıp rahmetine sığınanlara mahsustur |
Edip Yuksel Ve nice gosterisli maddeler. Tum bunlar bu dunya hayatının gecici materyalidir. Ahiret ise Rabbinin katında erdemlilerindir |
Edip Yuksel Ve nice gösterişli maddeler. Tüm bunlar bu dünya hayatının geçici materyalidir. Ahiret ise Rabbinin katında erdemlilerindir |