Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Az-Zukhruf ayat 71 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿يُطَافُ عَلَيۡهِم بِصِحَافٖ مِّن ذَهَبٖ وَأَكۡوَابٖۖ وَفِيهَا مَا تَشۡتَهِيهِ ٱلۡأَنفُسُ وَتَلَذُّ ٱلۡأَعۡيُنُۖ وَأَنتُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ ﴾
[الزُّخرُف: 71]
﴿يطاف عليهم بصحاف من ذهب وأكواب وفيها ما تشتهيه الأنفس وتلذ الأعين﴾ [الزُّخرُف: 71]
Diyanet Isleri Onlar icin altın kadeh ve tepsiler dolastırılır, canlarının istedigi ve gozlerinin hoslandıgı her sey oradadır. Siz orada ebedi kalacaksınız |
Diyanet Isleri Onlarin etrafinda yiyecek ve icecekler altin tepsiler ve kadehlerle dolastirilir. Orada canlarin cektigi ve gozlerin hoslandigi hersey vardir. Siz orada ebedi olarak kalacaksiniz |
Diyanet Isleri Onlarin etrafinda yiyecek ve içecekler altin tepsiler ve kadehlerle dolastirilir. Orada canlarin çektigi ve gözlerin hoslandigi hersey vardir. Siz orada ebedi olarak kalacaksiniz |
Diyanet Vakfi Onlara altın tepsiler ve kadehler dolastırılır. Orada canlarının istedigi, gozlerinin hoslandıgı her sey vardır. Ve siz, orada ebedi kalacaksınız |
Diyanet Vakfi Onlara altın tepsiler ve kadehler dolaştırılır. Orada canlarının istediği, gözlerinin hoşlandığı her şey vardır. Ve siz, orada ebedi kalacaksınız |
Edip Yuksel Onlara altın tepsiler ve kadehlerle sunulur. Orada canların cektigi ve gozlerin hoslandıgı hersey vardır. Siz orada ebedi kalacaksınız |
Edip Yuksel Onlara altın tepsiler ve kadehlerle sunulur. Orada canların çektiği ve gözlerin hoşlandığı herşey vardır. Siz orada ebedi kalacaksınız |