×

Bu, Allah'ın ayetlerini alaya almanızdan ve dünya hayatının sizi aldatmış olmasından ötürüdür." 45:35 Turkish_Diyanet translation

Quran infoTurkish_DiyanetSurah Al-Jathiyah ⮕ (45:35) ayat 35 in Turkish_Diyanet

45:35 Surah Al-Jathiyah ayat 35 in Turkish_Diyanet (التركية وقف الديانة)

Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Al-Jathiyah ayat 35 - الجاثِية - Page - Juz 25

﴿ذَٰلِكُم بِأَنَّكُمُ ٱتَّخَذۡتُمۡ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ هُزُوٗا وَغَرَّتۡكُمُ ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَاۚ فَٱلۡيَوۡمَ لَا يُخۡرَجُونَ مِنۡهَا وَلَا هُمۡ يُسۡتَعۡتَبُونَ ﴾
[الجاثِية: 35]

Bu, Allah'ın ayetlerini alaya almanızdan ve dünya hayatının sizi aldatmış olmasından ötürüdür." O gün, ne oradan çıkarılırlar ve ne de özürleri dinlenir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ذلكم بأنكم اتخذتم آيات الله هزوا وغرتكم الحياة الدنيا فاليوم لا يخرجون, باللغة التركية وقف الديانة

﴿ذلكم بأنكم اتخذتم آيات الله هزوا وغرتكم الحياة الدنيا فاليوم لا يخرجون﴾ [الجاثِية: 35]

Diyanet Isleri
Bu, Allah'ın ayetlerini alaya almanızdan ve dunya hayatının sizi aldatmıs olmasından oturudur." O gun, ne oradan cıkarılırlar ve ne de ozurleri dinlenir
Diyanet Isleri
Bunun sebebi sudur; Siz Allah'in ayetlerini alaya aldiniz, dunya hayati sizi aldatti. Artik bugun onlar, atesten cikarilmayacaklar ve kendilerinden ozur dilemeleri de kabul edilmeyecektir
Diyanet Isleri
Bunun sebebi sudur; Siz Allah'in âyetlerini alaya aldiniz, dünya hayati sizi aldatti. Artik bugün onlar, atesten çikarilmayacaklar ve kendilerinden özür dilemeleri de kabul edilmeyecektir
Diyanet Vakfi
Bunun boyle olmasının sebebi sudur: Siz Allah'ın ayetlerini alaya aldınız, dunya hayatı sizi aldattı. Artık bugun atesten cıkarılmayacaklardır ve onların (Allah'ı) hosnut etmeleri de istenmeyecektir
Diyanet Vakfi
Bunun böyle olmasının sebebi şudur: Siz Allah'ın ayetlerini alaya aldınız, dünya hayatı sizi aldattı. Artık bugün ateşten çıkarılmayacaklardır ve onların (Allah'ı) hoşnut etmeleri de istenmeyecektir
Edip Yuksel
Cunku siz ALLAH'ın ayetlerini alaya aldınız ve dunya hayatı sizi kandırdı." Sonuc olarak, onlar oradan cıkamazlar ve ozurleri de dinlenmez
Edip Yuksel
Çünkü siz ALLAH'ın ayetlerini alaya aldınız ve dünya hayatı sizi kandırdı." Sonuç olarak, onlar oradan çıkamazlar ve özürleri de dinlenmez
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek