Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Al-Ahqaf ayat 30 - الأحقَاف - Page - Juz 26
﴿قَالُواْ يَٰقَوۡمَنَآ إِنَّا سَمِعۡنَا كِتَٰبًا أُنزِلَ مِنۢ بَعۡدِ مُوسَىٰ مُصَدِّقٗا لِّمَا بَيۡنَ يَدَيۡهِ يَهۡدِيٓ إِلَى ٱلۡحَقِّ وَإِلَىٰ طَرِيقٖ مُّسۡتَقِيمٖ ﴾
[الأحقَاف: 30]
﴿قالوا ياقومنا إنا سمعنا كتابا أنـزل من بعد موسى مصدقا لما بين﴾ [الأحقَاف: 30]
Diyanet Isleri Soyle dediler: "Ey milletimiz! Dogrusu biz, Musa'dan sonra indirilen, kendinden oncekileri dogrulayan, gercegi ve dogru yolu gosteren bir kitap dinledik |
Diyanet Isleri Onlar kavimlerine soyle dediler: "Ey kavmimiz! Gercekten biz Musa'dan sonra indirilen ve kendisinden oncekileri tasdik eden bir kitap dinledik. O kitap gercegi ve dogru yolu gosteriyor |
Diyanet Isleri Onlar kavimlerine söyle dediler: "Ey kavmimiz! Gerçekten biz Musa'dan sonra indirilen ve kendisinden öncekileri tasdik eden bir kitap dinledik. O kitap gerçegi ve dogru yolu gösteriyor |
Diyanet Vakfi Ey kavmimiz! dediler, dogrusu biz Musa'dan sonra indirilen, kendinden oncekini dogrulayan, hakka ve dogru yola ileten bir kitap dinledik |
Diyanet Vakfi Ey kavmimiz! dediler, doğrusu biz Musa'dan sonra indirilen, kendinden öncekini doğrulayan, hakka ve doğru yola ileten bir kitap dinledik |
Edip Yuksel Ey halkımız," dediler, "Biz, Musa'dan sonra, kendisinden oncekileri dogrulayıcı olarak indirilen bir kitabı dinledik. O gercege ve dosdogru yola iletmektedir |
Edip Yuksel Ey halkımız," dediler, "Biz, Musa'dan sonra, kendisinden öncekileri doğrulayıcı olarak indirilen bir kitabı dinledik. O gerçeğe ve dosdoğru yola iletmektedir |