×

İnananlar, ancak Allah'a ve peygamberine inanmış, sonra şüpheye düşmemiş; Allah uğrunda mallarıyla, 49:15 Turkish_Diyanet translation

Quran infoTurkish_DiyanetSurah Al-hujurat ⮕ (49:15) ayat 15 in Turkish_Diyanet

49:15 Surah Al-hujurat ayat 15 in Turkish_Diyanet (التركية وقف الديانة)

Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Al-hujurat ayat 15 - الحُجُرَات - Page - Juz 26

﴿إِنَّمَا ٱلۡمُؤۡمِنُونَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ ثُمَّ لَمۡ يَرۡتَابُواْ وَجَٰهَدُواْ بِأَمۡوَٰلِهِمۡ وَأَنفُسِهِمۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِۚ أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلصَّٰدِقُونَ ﴾
[الحُجُرَات: 15]

İnananlar, ancak Allah'a ve peygamberine inanmış, sonra şüpheye düşmemiş; Allah uğrunda mallarıyla, canlarıyla cihat etmiş olanlardır. İşte onlar doğru olanlardır

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إنما المؤمنون الذين آمنوا بالله ورسوله ثم لم يرتابوا وجاهدوا بأموالهم وأنفسهم, باللغة التركية وقف الديانة

﴿إنما المؤمنون الذين آمنوا بالله ورسوله ثم لم يرتابوا وجاهدوا بأموالهم وأنفسهم﴾ [الحُجُرَات: 15]

Diyanet Isleri
Inananlar, ancak Allah'a ve peygamberine inanmıs, sonra supheye dusmemis; Allah ugrunda mallarıyla, canlarıyla cihat etmis olanlardır. Iste onlar dogru olanlardır
Diyanet Isleri
Gercek muminler ancak Allah'a ve Resulune iman eden, ondan sonra asla supheye dusmeyen, Allah yolunda mallariyla ve canlariyla savasanlardir. Iste dogrular ancak onlardir
Diyanet Isleri
Gerçek müminler ancak Allah'a ve Resulüne iman eden, ondan sonra asla süpheye düsmeyen, Allah yolunda mallariyla ve canlariyla savasanlardir. Iste dogrular ancak onlardir
Diyanet Vakfi
Muminler ancak Allah'a ve Resulune iman eden, ondan sonra asla supheye dusmeyen, Allah yolunda mallarıyla ve canlarıyla savasanlardır. Iste dogrular ancak onlardır
Diyanet Vakfi
Müminler ancak Allah'a ve Resulüne iman eden, ondan sonra asla şüpheye düşmeyen, Allah yolunda mallarıyla ve canlarıyla savaşanlardır. İşte doğrular ancak onlardır
Edip Yuksel
Inananlar onlardır ki, ALLAH'a ve elcisine inandılar, sonra kusku beslemediler ve ALLAH yolunda paraları ve canlarıyla savasım verdiler. Onlar dogru olanlardır
Edip Yuksel
İnananlar onlardır ki, ALLAH'a ve elçisine inandılar, sonra kuşku beslemediler ve ALLAH yolunda paraları ve canlarıyla savaşım verdiler. Onlar doğru olanlardır
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek