×

Eğer bu şahidlerin günah işlemiş oldukları ortaya çıkarsa ölene daha yakın hak 5:107 Turkish_Diyanet translation

Quran infoTurkish_DiyanetSurah Al-Ma’idah ⮕ (5:107) ayat 107 in Turkish_Diyanet

5:107 Surah Al-Ma’idah ayat 107 in Turkish_Diyanet (التركية وقف الديانة)

Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Al-Ma’idah ayat 107 - المَائدة - Page - Juz 7

﴿فَإِنۡ عُثِرَ عَلَىٰٓ أَنَّهُمَا ٱسۡتَحَقَّآ إِثۡمٗا فَـَٔاخَرَانِ يَقُومَانِ مَقَامَهُمَا مِنَ ٱلَّذِينَ ٱسۡتَحَقَّ عَلَيۡهِمُ ٱلۡأَوۡلَيَٰنِ فَيُقۡسِمَانِ بِٱللَّهِ لَشَهَٰدَتُنَآ أَحَقُّ مِن شَهَٰدَتِهِمَا وَمَا ٱعۡتَدَيۡنَآ إِنَّآ إِذٗا لَّمِنَ ٱلظَّٰلِمِينَ ﴾
[المَائدة: 107]

Eğer bu şahidlerin günah işlemiş oldukları ortaya çıkarsa ölene daha yakın hak sahibi diğer iki kişi bunların yerine geçer ve "Bizim şahidliğimiz ikisininkinden de daha doğrudur, biz aşırı gitmedik, yoksa şüphesiz zulmedenlerden oluruz" diye Allah'a yemin ederler

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فإن عثر على أنهما استحقا إثما فآخران يقومان مقامهما من الذين استحق, باللغة التركية وقف الديانة

﴿فإن عثر على أنهما استحقا إثما فآخران يقومان مقامهما من الذين استحق﴾ [المَائدة: 107]

Diyanet Isleri
Eger bu sahidlerin gunah islemis oldukları ortaya cıkarsa olene daha yakın hak sahibi diger iki kisi bunların yerine gecer ve "Bizim sahidligimiz ikisininkinden de daha dogrudur, biz asırı gitmedik, yoksa suphesiz zulmedenlerden oluruz" diye Allah'a yemin ederler
Diyanet Isleri
Eger o iki sahidin bir gunah isledikleri anlasilirsa olene daha yakin olan hak sahiplerinden diger iki kisi onlarin yerine gecerler ve: "Bizim sahitligimiz, onceki iki kisinin sahitliginden daha dogrudur. Biz kimsenin hakkina tecavuz etmedik. Aksi halde biz de zalimlerden olurduk" diye Allah'a yemin ederler
Diyanet Isleri
Eger o iki sahidin bir günah isledikleri anlasilirsa ölene daha yakin olan hak sahiplerinden diger iki kisi onlarin yerine geçerler ve: "Bizim sahitligimiz, önceki iki kisinin sahitliginden daha dogrudur. Biz kimsenin hakkina tecavüz etmedik. Aksi halde biz de zalimlerden olurduk" diye Allah'a yemin ederler
Diyanet Vakfi
Bu sahitlerin (sonradan yalan soyleyerek) bir gunah kazandıkları anlasılırsa, (sahitlerin) haklarına tecavuz ettigi oluye daha yakın olan (mirascılardan) iki kisi onların yerini alır ve "Andolsun ki bizim sahitligimiz onların sahitliginden daha gercektir ve biz (kimsenin hakkına) tecavuz etmedik, aksi takdirde biz, elbette zalimlerden oluruz" diye Allah'a yemin ederler
Diyanet Vakfi
Bu şahitlerin (sonradan yalan söyleyerek) bir günah kazandıkları anlaşılırsa, (şahitlerin) haklarına tecavüz ettiği ölüye daha yakın olan (mirasçılardan) iki kişi onların yerini alır ve "Andolsun ki bizim şahitliğimiz onların şahitliğinden daha gerçektir ve biz (kimsenin hakkına) tecavüz etmedik, aksi takdirde biz, elbette zalimlerden oluruz" diye Allah'a yemin ederler
Edip Yuksel
Tanıkların taraflı oldugu anlasılırsa, onceki tanıkların haksızlıgına ugrayan taraftan iki tanık onların yerine gecer ve ALLAH adına soyle yemin ederler: "Tanıklıgımız diger ikisinin tanıklıgından daha dogrudur. Biz sapmayacagız; yoksa zalim oluruz
Edip Yuksel
Tanıkların taraflı olduğu anlaşılırsa, önceki tanıkların haksızlığına uğrayan taraftan iki tanık onların yerine geçer ve ALLAH adına şöyle yemin ederler: "Tanıklığımız diğer ikisinin tanıklığından daha doğrudur. Biz sapmayacağız; yoksa zalim oluruz
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek