×

Ondan yemeyi, kalblerimizin kanmasını ve senin bize doğru söylediğini bilmeyi, ona şahid 5:113 Turkish_Diyanet translation

Quran infoTurkish_DiyanetSurah Al-Ma’idah ⮕ (5:113) ayat 113 in Turkish_Diyanet

5:113 Surah Al-Ma’idah ayat 113 in Turkish_Diyanet (التركية وقف الديانة)

Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Al-Ma’idah ayat 113 - المَائدة - Page - Juz 7

﴿قَالُواْ نُرِيدُ أَن نَّأۡكُلَ مِنۡهَا وَتَطۡمَئِنَّ قُلُوبُنَا وَنَعۡلَمَ أَن قَدۡ صَدَقۡتَنَا وَنَكُونَ عَلَيۡهَا مِنَ ٱلشَّٰهِدِينَ ﴾
[المَائدة: 113]

Ondan yemeyi, kalblerimizin kanmasını ve senin bize doğru söylediğini bilmeyi, ona şahid olmayı istiyoruz" dediler

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قالوا نريد أن نأكل منها وتطمئن قلوبنا ونعلم أن قد صدقتنا ونكون, باللغة التركية وقف الديانة

﴿قالوا نريد أن نأكل منها وتطمئن قلوبنا ونعلم أن قد صدقتنا ونكون﴾ [المَائدة: 113]

Diyanet Isleri
Ondan yemeyi, kalblerimizin kanmasını ve senin bize dogru soyledigini bilmeyi, ona sahid olmayı istiyoruz" dediler
Diyanet Isleri
Havariler: "Istiyoruz ki ondan yiyelim, kalblerimiz iyice yatissin, senin bize dogru soyledigini bilelim ve bunu bizzat gorenlerden olalim" dediler
Diyanet Isleri
Havâriler: "Istiyoruz ki ondan yiyelim, kalblerimiz iyice yatissin, senin bize dogru söyledigini bilelim ve bunu bizzat görenlerden olalim" dediler
Diyanet Vakfi
Onlar "Ondan yiyelim, kalplerimiz mutmain olsun, bize dogru soyledigini (kesin olarak) bilelim ve ona gozleriyle gormus sahitler olalım istiyoruz" demislerdi
Diyanet Vakfi
Onlar "Ondan yiyelim, kalplerimiz mutmain olsun, bize doğru söylediğini (kesin olarak) bilelim ve ona gözleriyle görmüş şahitler olalım istiyoruz" demişlerdi
Edip Yuksel
Istiyoruz ki ondan yiyelim, kalbimiz yatıssın, senin bize dogru soyledigini bilelim ve ona tanık olalım
Edip Yuksel
İstiyoruz ki ondan yiyelim, kalbimiz yatışsın, senin bize doğru söylediğini bilelim ve ona tanık olalım
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek