Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Al-hashr ayat 12 - الحَشر - Page - Juz 28
﴿لَئِنۡ أُخۡرِجُواْ لَا يَخۡرُجُونَ مَعَهُمۡ وَلَئِن قُوتِلُواْ لَا يَنصُرُونَهُمۡ وَلَئِن نَّصَرُوهُمۡ لَيُوَلُّنَّ ٱلۡأَدۡبَٰرَ ثُمَّ لَا يُنصَرُونَ ﴾
[الحَشر: 12]
﴿لئن أخرجوا لا يخرجون معهم ولئن قوتلوا لا ينصرونهم ولئن نصروهم ليولن﴾ [الحَشر: 12]
Diyanet Isleri Onlar cıkarılmıs olsalar, and olsun ki, onlarla beraber cıkmazlar; savasa tutusmus olsalar, and olsun ki, onlara yardıma kosmazlar; onlara yardıma gitseler, mutlaka geri donup kacarlar, sonra yardım da gormezler |
Diyanet Isleri Andolsun eger onlar, cikarilirsalar, onlarla beraber cikmazlar; savasa tutusmus olsalar, onlara yardim etmezler; yardim etseler bile arkalarini donup kacarlar, sonra kendilerine de yardim edilmez |
Diyanet Isleri Andolsun eger onlar, çikarilirsalar, onlarla beraber çikmazlar; savasa tutusmus olsalar, onlara yardim etmezler; yardim etseler bile arkalarini dönüp kaçarlar, sonra kendilerine de yardim edilmez |
Diyanet Vakfi Andolsun, eger onlar cıkarılsalar, onlarla beraber cıkmazlar; savasa tutusmus olsalar, onlara yardım etmezler; yardım etseler bile arkalarını donup kacarlar, sonra kendilerine de yardım edilmez |
Diyanet Vakfi Andolsun, eğer onlar çıkarılsalar, onlarla beraber çıkmazlar; savaşa tutuşmuş olsalar, onlara yardım etmezler; yardım etseler bile arkalarını dönüp kaçarlar, sonra kendilerine de yardım edilmez |
Edip Yuksel Dogrusu, onlar cıkarılsalar, onlarla birlikte cıkmazlar. Onlarla savasılırsa, onları desteklemezler. Destekleseler bile arkalarını donup kacarlar, sonra yardım gormezler |
Edip Yuksel Doğrusu, onlar çıkarılsalar, onlarla birlikte çıkmazlar. Onlarla savaşılırsa, onları desteklemezler. Destekleseler bile arkalarını dönüp kaçarlar, sonra yardım görmezler |