Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Al-An‘am ayat 123 - الأنعَام - Page - Juz 8
﴿وَكَذَٰلِكَ جَعَلۡنَا فِي كُلِّ قَرۡيَةٍ أَكَٰبِرَ مُجۡرِمِيهَا لِيَمۡكُرُواْ فِيهَاۖ وَمَا يَمۡكُرُونَ إِلَّا بِأَنفُسِهِمۡ وَمَا يَشۡعُرُونَ ﴾
[الأنعَام: 123]
﴿وكذلك جعلنا في كل قرية أكابر مجرميها ليمكروا فيها وما يمكرون إلا﴾ [الأنعَام: 123]
Diyanet Isleri Bunun gibi, her kasabanın bir takım ileri gelenlerini orada hile yapan suclular kıldık. Oysa yalnız kendilerine hile yaparlar da farkına varmazlar |
Diyanet Isleri Boylece, her kentte ileri gelenleri, oranin suclulari yaptik ki, orada hileler cevirsinler. Halbuki bunlar, kotulugu baskasina degil kendilerine yapiyorlar da farkina varmiyorlar |
Diyanet Isleri Böylece, her kentte ileri gelenleri, oranin suçlulari yaptik ki, orada hileler çevirsinler. Halbuki bunlar, kötülügü baskasina degil kendilerine yapiyorlar da farkina varmiyorlar |
Diyanet Vakfi Boylece biz, her kasabada, oralarda bozgunculuk yapmaları icin, gunahkarlarını liderler yaptık. Onlar yalnız kendilerini aldatırlar, ama farkında olmazlar |
Diyanet Vakfi Böylece biz, her kasabada, oralarda bozgunculuk yapmaları için, günahkarlarını liderler yaptık. Onlar yalnız kendilerini aldatırlar, ama farkında olmazlar |
Edip Yuksel Her ulkenin onde gelen suclularına, orada hile ve entrika yapmaları icin izin verdik. Aslında kendilerinden baskasını kandırmıyorlar. Ama farkında degiller |
Edip Yuksel Her ülkenin önde gelen suçlularına, orada hile ve entrika yapmaları için izin verdik. Aslında kendilerinden başkasını kandırmıyorlar. Ama farkında değiller |