×

Ey cin ve insan topluluğu! Size ayetlerimi anlatan, bugünle karşılaşmanızdan sizi uyaran 6:130 Turkish_Diyanet translation

Quran infoTurkish_DiyanetSurah Al-An‘am ⮕ (6:130) ayat 130 in Turkish_Diyanet

6:130 Surah Al-An‘am ayat 130 in Turkish_Diyanet (التركية وقف الديانة)

Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Al-An‘am ayat 130 - الأنعَام - Page - Juz 8

﴿يَٰمَعۡشَرَ ٱلۡجِنِّ وَٱلۡإِنسِ أَلَمۡ يَأۡتِكُمۡ رُسُلٞ مِّنكُمۡ يَقُصُّونَ عَلَيۡكُمۡ ءَايَٰتِي وَيُنذِرُونَكُمۡ لِقَآءَ يَوۡمِكُمۡ هَٰذَاۚ قَالُواْ شَهِدۡنَا عَلَىٰٓ أَنفُسِنَاۖ وَغَرَّتۡهُمُ ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَا وَشَهِدُواْ عَلَىٰٓ أَنفُسِهِمۡ أَنَّهُمۡ كَانُواْ كَٰفِرِينَ ﴾
[الأنعَام: 130]

Ey cin ve insan topluluğu! Size ayetlerimi anlatan, bugünle karşılaşmanızdan sizi uyaran peygamberler gelmedi mi?" "Kendi hakkımızda şahidiz" derler. Dünya hayatı onları aldattı da inkarcı olduklarına, kendi aleyhlerinde şahidlik ettiler

❮ Previous Next ❯

ترجمة: يامعشر الجن والإنس ألم يأتكم رسل منكم يقصون عليكم آياتي وينذرونكم لقاء, باللغة التركية وقف الديانة

﴿يامعشر الجن والإنس ألم يأتكم رسل منكم يقصون عليكم آياتي وينذرونكم لقاء﴾ [الأنعَام: 130]

Diyanet Isleri
Ey cin ve insan toplulugu! Size ayetlerimi anlatan, bugunle karsılasmanızdan sizi uyaran peygamberler gelmedi mi?" "Kendi hakkımızda sahidiz" derler. Dunya hayatı onları aldattı da inkarcı olduklarına, kendi aleyhlerinde sahidlik ettiler
Diyanet Isleri
(Allah) "Ey cin ve insan toplulugu! Icinizden size ayetlerimi anlatan ve bugununuze kavusacaginiz hususunda sizi uyaran peygamberler gelmedi mi?" deyince onlar: "Kendi aleyhimize sahidiz" derler. Dunya hayati onlari aldatti ve kendilerinin kafir olduklarina sahitlik ettiler
Diyanet Isleri
(Allah) "Ey cin ve insan toplulugu! Içinizden size âyetlerimi anlatan ve bugününüze kavusacaginiz hususunda sizi uyaran peygamberler gelmedi mi?" deyince onlar: "Kendi aleyhimize sahidiz" derler. Dünya hayati onlari aldatti ve kendilerinin kâfir olduklarina sahitlik ettiler
Diyanet Vakfi
Ey cin ve insan toplulugu! Icinizden size ayetlerimi anlatan ve bu gunle karsılasacagınıza dair sizi uyaran peygamberler gelmedi mi! Derler ki: "Kendi aleyhimize sahitlik ederiz." Dunya hayatı onları aldattı ve kafir olduklarına dair kendi aleyhlerine sahitlik ettiler
Diyanet Vakfi
Ey cin ve insan topluluğu! İçinizden size ayetlerimi anlatan ve bu günle karşılaşacağınıza dair sizi uyaran peygamberler gelmedi mi! Derler ki: "Kendi aleyhimize şahitlik ederiz." Dünya hayatı onları aldattı ve kafir olduklarına dair kendi aleyhlerine şahitlik ettiler
Edip Yuksel
Ey cinler ve insanlar toplulugu, size, ayetlerimi anlatan ve bu gunle karsılasmanız konusunda sizi uyaran sizden elciler gelmedi mi? "Kendimize karsı tanıgız," dediler. Dunya hayatı onları aldattı ve inkarcı olduklarına dair kendi kendilerine karsı tanıklık ettiler
Edip Yuksel
Ey cinler ve insanlar topluluğu, size, ayetlerimi anlatan ve bu günle karşılaşmanız konusunda sizi uyaran sizden elçiler gelmedi mi? "Kendimize karşı tanığız," dediler. Dünya hayatı onları aldattı ve inkarcı olduklarına dair kendi kendilerine karşı tanıklık ettiler
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek