Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Al-An‘am ayat 138 - الأنعَام - Page - Juz 8
﴿وَقَالُواْ هَٰذِهِۦٓ أَنۡعَٰمٞ وَحَرۡثٌ حِجۡرٞ لَّا يَطۡعَمُهَآ إِلَّا مَن نَّشَآءُ بِزَعۡمِهِمۡ وَأَنۡعَٰمٌ حُرِّمَتۡ ظُهُورُهَا وَأَنۡعَٰمٞ لَّا يَذۡكُرُونَ ٱسۡمَ ٱللَّهِ عَلَيۡهَا ٱفۡتِرَآءً عَلَيۡهِۚ سَيَجۡزِيهِم بِمَا كَانُواْ يَفۡتَرُونَ ﴾
[الأنعَام: 138]
﴿وقالوا هذه أنعام وحرث حجر لا يطعمها إلا من نشاء بزعمهم وأنعام﴾ [الأنعَام: 138]
Diyanet Isleri Bu hayvanlar ve ekinleri diledigimizden baskasının yemesi yasaktır; bir kısım hayvanların sırtlarına yuk vurmak da haramdır" iddiasında bulunarak ve bir kısım hayvanları keserken de Allah'ın adını anmamak suretiyle O'na iftira ederler. Allah, yaptıkları iftiralara karsı onları cezalandıracaktır |
Diyanet Isleri Zanlarinca dediler ki:"Bunlar dokunulmaz hayvanlar ve ekinlerdir. Bunlari bizim diledigimizden baskasi yiyemez. Bunlar da sirtina binilmesi yasaklanmis hayvanlar." Bir kisim hayvanlari da uzerlerine Allah'in adini anmadan bogazlarlar. Butun bunlari Allah'a iftira ederek yaparlar. Allah onlari iftiralariyla cezalandiracaktir |
Diyanet Isleri Zanlarinca dediler ki:"Bunlar dokunulmaz hayvanlar ve ekinlerdir. Bunlari bizim diledigimizden baskasi yiyemez. Bunlar da sirtina binilmesi yasaklanmis hayvanlar." Bir kisim hayvanlari da üzerlerine Allah'in adini anmadan bogazlarlar. Bütün bunlari Allah'a iftira ederek yaparlar. Allah onlari iftiralariyla cezalandiracaktir |
Diyanet Vakfi Onlar sacma dusuncelerine gore dediler ki: "Bu (tanrılar icin ayrılan) hayvanlarla ekinler haramdır. Bunları bizim diledigimizden baskası yiyemez. Bunlar da binilmesi yasaklanmıs hayvanlardır." Birtakım hayvanlar da vardır ki, (Allah boyle emrediyor diye) O'na iftira ederek uzerlerine Allah'ın adını anmazlar. Yapmakta oldukları iftiraları yuzunden Allah onları cezalandıracaktır |
Diyanet Vakfi Onlar saçma düşüncelerine göre dediler ki: "Bu (tanrılar için ayrılan) hayvanlarla ekinler haramdır. Bunları bizim dilediğimizden başkası yiyemez. Bunlar da binilmesi yasaklanmış hayvanlardır." Birtakım hayvanlar da vardır ki, (Allah böyle emrediyor diye) O'na iftira ederek üzerlerine Allah'ın adını anmazlar. Yapmakta oldukları iftiraları yüzünden Allah onları cezalandıracaktır |
Edip Yuksel Zanlarına gore soyle dediler: "Bunlar dokunulmaz ciftlik hayvanları ve ekinlerdir. Diledigimizden baskası bunları yiyemez." Binilmesi yasaklanan ciftlik hayvanları... ALLAH'ın ismini uzerlerinde anmadıkları ciftlik hayvanları... (Cesitli haramları) O'na yakıstırdılar. Onları iftiralarıyla cezalandıracaktır |
Edip Yuksel Zanlarına göre şöyle dediler: "Bunlar dokunulmaz çiftlik hayvanları ve ekinlerdir. Dilediğimizden başkası bunları yiyemez." Binilmesi yasaklanan çiftlik hayvanları... ALLAH'ın ismini üzerlerinde anmadıkları çiftlik hayvanları... (Çeşitli haramları) O'na yakıştırdılar. Onları iftiralarıyla cezalandıracaktır |