Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Al-An‘am ayat 157 - الأنعَام - Page - Juz 8
﴿أَوۡ تَقُولُواْ لَوۡ أَنَّآ أُنزِلَ عَلَيۡنَا ٱلۡكِتَٰبُ لَكُنَّآ أَهۡدَىٰ مِنۡهُمۡۚ فَقَدۡ جَآءَكُم بَيِّنَةٞ مِّن رَّبِّكُمۡ وَهُدٗى وَرَحۡمَةٞۚ فَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّن كَذَّبَ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَصَدَفَ عَنۡهَاۗ سَنَجۡزِي ٱلَّذِينَ يَصۡدِفُونَ عَنۡ ءَايَٰتِنَا سُوٓءَ ٱلۡعَذَابِ بِمَا كَانُواْ يَصۡدِفُونَ ﴾
[الأنعَام: 157]
﴿أو تقولوا لو أنا أنـزل علينا الكتاب لكنا أهدى منهم فقد جاءكم﴾ [الأنعَام: 157]
Diyanet Isleri Bu, indirdigimiz kutsal Kitap'dır, ona uyun. "Bizden once iki topluluga kitap indirildi, bizim onların okuduklarından haberimiz yok" demekten veya "Bize kitap indirilseydi onlardan daha dogru yolda olurduk" demekten sakının ki merhamet olunasınız. Suphesiz o, size Rabbinizden belge, yol gosteren ve rahmet olarak gelmistir. Allah'ın ayetlerini yalanlayandan ve onlardan yuz cevirenden daha zalim kimdir? Ayetlerimizden yuz cevirenleri, yuz cevirmelerinden oturu, kotu bir azabla cezalandıracagız |
Diyanet Isleri Yahut: "Eger bize kitap indirilseydi, biz onlardan daha cok dogru yolda olurduk", demeyesiniz. Iste size de Rabbinizden acik delil, hidayet ve rahmet geldi. Allah'in ayetlerini yalanlayip, onlardan yuz cevirenden daha zalim kim olabilir? Ayetlerimizden yuz cevirenleri, yuz cevirmeleri sebebiyle azabin en kotusuyle cezalandiracagiz |
Edip Yuksel Yahut, "Bize de kitap indirilseydi onlardan daha dogru yolda olurduk," da diyemezsiniz. Size Rabbinizden bir delil (beyyine), bir hidayet ve bir rahmet gelmis bulunuyor. ALLAH'ın ayetlerini yalanlayıp ondan yuz cevirenden daha zalim kim olabilir? Ayetlerimizden yuz cevirenleri, yuz cevirmelerinden oturu azabın en kotusuyle cezalandıracagız |